42.
Book of Beautification and Perfume
٤٢-
كِتَابُ الزِّينَةِ وَالتَّطْيِيبِ
Chapter on the Etiquette of Sleeping
بَابُ آدَابِ النَّوْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Bara' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Sa'di ibn Ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
| Mansura ibn al-Mu'tamir | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Ibn Abi al-Sariy | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
| مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5536
Al-Bara' ibn 'Azib narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "When you go to your bed, perform ablution like that for prayer, then lie down on your right side and say, 'O Allah, I have submitted my face to You, and I have entrusted my affair to You, and I have turned my back to You in hope and fear of You. There is no refuge or escape from You except to You. I have believed in Your Book which You revealed and in Your Prophet whom You sent.' Make it the last of your words." I said, "Should I memorize them - and Your Messenger whom You sent?" He said, "And in Your Prophet whom You sent."
حضرت البراء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب تم اپنے بستر پر جاؤ تو نماز کی طرح وضو کرو، پھر اپنے دائیں پہلو پر لیٹ جاؤ اور کہو: 'اے اللہ! میں نے اپنا چہرہ تیری طرف جھکا دیا اور میں نے اپنا معاملہ تیرے سپرد کر دیا اور میں تیرے انعام کی امید اور تیرے عذاب کے ڈر سے تیری طرف رجوع کرتا ہوں، تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، میں تیری نازل کردہ کتاب اور تیرے بھیجے ہوئے رسول پر ایمان لایا'۔" میں نے عرض کیا: "اور تیرے رسول پر؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اور تیرے بھیجے ہوئے رسول پر۔" اور یہ تمہارے آخری الفاظ ہوں۔"
Hazrat Al-Bara bin Azib Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum apne bistar par jao to namaz ki tarah wuzu karo, phir apne daen pehlu par lait jao aur kaho: 'Aye Allah! Maine apna chehra teri taraf jhuka diya aur maine apna mamla tere supurd kar diya aur mein tere inaam ki umeed aur tere azab ke darr se teri taraf rujoo karta hun, tere siwa koi ibadat ke layak nahin, mein teri nazil kardah kitab aur tere bheje huwe Rasool par iman laya'۔" Maine arz kiya: "Aur tere Rasool par?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aur tere bheje huwe Rasool par." Aur yeh tumhare aakhri alfaz hon."
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ وَاجْعَلْهُ آخِرَ مَا تَقُولُ فَإِنْ مِتَّ مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ» فَقُلْتُ أَسْتَذْكِرُهُنَّ وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ؟ فَقَالَ «وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ»