43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Section on Torture
فَصْلٌ فِي التَّعْذِيبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī isḥāq al-dawsī | Abu Ishaq, the mawla of Banu Hashim | Accepted |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
zayd bn abī unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
abī ‘abd al-raḥīm | Khalid ibn Abi Yazid al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn slmh | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
muḥammad bn wahb bn abī karīmah | Muhammad ibn Wahb al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
al-ḥusayn bn muḥammad bn abī ma‘sharin | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ الدَّوْسِيِّ | أبو إسحاق مولى بني هاشم | مقبول |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ | خالد بن أبي يزيد القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ | محمد بن وهب الحراني | صدوق حسن الحديث |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 5611
Abu Hurairah narrated that the Prophet ﷺ said: "When you meet Habbar bin Al-Aswad and Nafi' bin 'Abd Al-Qays, burn them both with fire." Then the Prophet ﷺ said afterwards: "None punishes with fire but Allah. But if you meet them, kill them."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "جب تم حَبَّار بن الاسود اور نافیع بن عبد القیس سے ملو تو ان دونوں کو آگ سے جلا دینا"۔ پھر نبی ﷺ نے بعد میں فرمایا: "آگ سے سوائے اللہ کے کوئی عذاب نہیں کرتا۔ ہاں اگر تم ان سے ملو تو انہیں قتل کر دینا"۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: "Jab tum Habbar bin Al-Aswad aur Nafi' bin Abd Al-Qais se milo to in dono ko aag se jala dena". Phir Nabi SAW ne baad mein farmaya: "Aag se siwaye Allah ke koi azab nahi karta. Haan agar tum un se milo to unhein qatal kar dena".
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الدَّوْسِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا لَقِيتُمْ هَبَّارَ بْنَ الْأَسْوَدِ وَنَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْقَيْسِ فَحَرِّقُوهُمَا بِالنَّارِ» ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ «لَا يُعَذِّبُ بِالنَّارِ إِلَّا اللَّهُ وَلَكِنْ إِذَا لَقِيتُمُوهُمَا فَاقْتُلُوهُمَا»