43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Section on Torture
فَصْلٌ فِي التَّعْذِيبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥakīm bn ḥzāmin | Hakim ibn Hizam al-Qurashi | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘abd al-‘lá bn ḥammādin | Abd al-A'la ibn Hammad al-Bahli | Thiqah (Trustworthy) |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ | حكيم بن حزام القرشي | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ | عبد الأعلى بن حماد الباهلي | ثقة |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5613
'Urwa reported that Hakim ibn Hizam passed by 'Umayr ibn Sa'd while he was torturing some people in the sun over the matter of jizya. Hakim said: "O 'Umayr! I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, Allah will torture those who torture people in the world.'" 'Umayr said, "Go and set them free."
عروہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ عمیر بن سعد رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے، جب وہ کچھ لوگوں کو جزیہ کے معاملے میں دھوپ میں اذیت دے رہے تھے۔ حکیم رضی اللہ عنہ نے کہا: "اے عمیر! میں نے اللہ کے رسول ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے، 'بے شک اللہ دنیا میں لوگوں کو ایذا دینے والوں کو عذاب دے گا۔'" عمیر رضی اللہ عنہ نے کہا، "جاؤ اور انہیں آزاد کر دو۔"
Urawa Razi Allah Anhu ne bayan kya ke Hakeem bin Hizam Razi Allah Anhu Umair bin Saad Razi Allah Anhu ke pass se guzre, jab wo kuch logon ko jizya ke mamle mein dhoop mein azizt de rahe the. Hakeem Razi Allah Anhu ne kaha: "Aye Umair! Maine Allah ke Rasul SAW ko ye farmate huye suna hai, 'Be shak Allah duniya mein logon ko eza dene walon ko azab dega.'" Umair Razi Allah Anhu ne kaha, "Jao aur unhen azad kar do."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ مَرَّ بِعُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ وَهُوَ يُعَذِّبُ النَّاسَ فِي الْجِزْيَةِ فِي الشَّمْسِ فَقَالَ يَا عُمَيْرُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا» قَالَ اذْهَبْ فَخَلِّ سَبِيلَهُمْ