43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Mutilation
بَابُ الْمُثْلَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
ismā‘īl āibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ayyūb bn muḥammadin al-wazzān | Ayyub ibn Muhammad al-Wazan | Trustworthy |
al-ḥusayn bn ‘abd al-lah al-qaṭṭān | Al-Husayn ibn Abdullah al-Raqqi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ | أيوب بن محمد الوزان | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ | الحسين بن عبد الله الرقي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5616
Al-Hasan narrated that a man said to ‘Imran bin Husain, “My slave ran away and I vowed that if I catch him I will cut off his hand.” ‘Imran said, “Do not cut off his hand, for the Messenger of Allah ﷺ used to stand among us and command us to give charity and he forbade us from mutilating others.”
حسن بصری رحمۃ اللہ علیہ نے بیان کیا کہ ایک آدمی نے حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے کہا کہ میرا ایک غلام بھاگ گیا تھا، میں نے نذر مانی تھی کہ اگر وہ مجھے مل گیا تو میں اس کا ہاتھ کاٹ دوں گا۔ حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ نے کہا : اس کا ہاتھ نہ کاٹو، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان کھڑے ہوکر ہمیں صدقہ کرنے کا حکم دیتے تھے اور ہمیں اعضاء کاٹنے سے منع فرماتے تھے۔
Hasan Basri rehmatullah alaih ne bayan kya ke ek aadmi ne Hazrat Imran bin Husain radiallahu anhu se kaha ke mera ek ghulam bhaag gaya tha, main ne nazr maani thi ke agar wo mujhe mil gaya to main us ka haath kaat dun ga. Hazrat Imran bin Husain radiallahu anhu ne kaha: Us ka haath na kaato, kyunke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam hamare darmiyan kharay hokar hamein sadaqah karne ka hukm dete thay aur hamein aaza kaatne se mana farmate thay.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ إِنَّ عَبْدًا لِي أَبَقَ وَإِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ قَالَ «لَا تَقْطَعْ يَدَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»