43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Cursing
بَابُ اللَّعْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Ummi al-Darda' | Juhaima bint Hayy al-Awsabiyya | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Hafsu ibn Maysarah | Hafs ibn Maysarah al-'Uqayli | Trustworthy |
| Makhlad ibn Malik | Khalid ibn Malik al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Husayn ibn Muhammad ibn Abi Ziyad | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أُمِّ الدَّرْدَاءِ | هجيمة بنت حيي الأوصابية | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ | حفص بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ | مخلد بن مالك القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 5746
Hafs ibn Maysara narrated to us from Zayd ibn Aslam who said: The slave of the king would be sent to the mother of Al-Darda. She said: He would sometimes stay overnight at her place. So the slave of the king ransomed a servant and he delayed (in returning) to him so he said: May Allah curse him! So she (the mother of Al-Darda) said: Do not curse him, for I heard Abu Al-Darda narrate to us from the Messenger of Allah (ﷺ) who said: "Indeed the two who curse each other will not be (accepted as) witnesses nor intercessors on the Day of Judgement."
حفص بن میسرہ نے ہمیں زید بن اسلم سے روایت کی، انہوں نے کہا: بادشاہ کا غلام ام الدرداء کے پاس بھیجا جاتا تھا۔ انہوں نے کہا: وہ کبھی کبھی ان کے ہاں رات گزارتا تھا۔ تو بادشاہ کے غلام نے ایک خادم کو رہا کیا اور وہ اس کے پاس (واپس آنے میں) دیر کر گیا تو اس نے کہا: اللہ اس پر لعنت کرے! تو انہوں نے (ام الدرداء) کہا: اسے لعنت نہ کرو، کیونکہ میں نے ابو الدرداء سے سنا ہے، وہ ہمیں رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: "بے شک وہ دو شخص جو ایک دوسرے پر لعنت کرتے ہیں وہ قیامت کے دن نہ تو گواہ بنائے جائیں گے اور نہ ہی سفارش کرنے والے۔"
Hafs bin Maysarah ne humein Zaid bin Aslam se riwayat ki, unhon ne kaha: Badshah ka ghulam Umm-e-Darda ke paas bheja jata tha. Unhon ne kaha: Woh kabhi kabhi un ke han raat guzarta tha. To badshah ke ghulam ne ek khadim ko riha kiya aur woh us ke paas (wapas aane mein) dair kar gaya to us ne kaha: Allah us par laanat kare! To unhon ne (Umm-e-Darda) kaha: Use laanat na karo, kyunki maine Abu Darda se suna hai, woh humein Rasul Allah ﷺ se riwayat karte the, Aap ﷺ ne farmaya: "Beshak woh do shakhs jo ek dusre par laanat karte hain woh qayamat ke din na to gawah banaye jayenge aur na hi sifarish karne wale."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَ وَرُبَّمَا بَاتَتْ عِنْدَهُ قَالَ فَدَعَا عَبْدُ الْمَلِكِ خَادِمًا فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ فَقَالَتْ لَا تَلْعَنْهُ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّعَّانَيْنَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»