43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Joking and Laughing
بَابُ الْمِزَاحِ وَالضَّحِكِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5790
Anas bin Malik narrated that a man from the people of the desert, whose name was Zahir bin Haram, used to give gifts to the Prophet. Whenever the Prophet (ﷺ) intended to go on a journey, he would prepare a gift for him. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Zahir is our Bedouin and we are his city folk." He came to the Prophet (ﷺ) while he was selling his goods. He embraced him from behind, while the man could not see him. The man said: "Let me go, who is this?" He turned to him, and when he recognized that it was the Prophet (ﷺ), he started to cling to him. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Who will buy this slave?" Zahir said: "O Messenger of Allah, you will find me worthless." He said: "But with Allah you are not worthless" or he said "Rather, with Allah you are precious."
"حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دیہاتی شخص تھے، جن کا نام ظاہر بن حرام تھا، وہ نبی کریم ﷺ کو تحفے تحائف پیش کیا کرتے تھے۔ جب بھی آپ ﷺ سفر کا ارادہ فرماتے تو آپ ﷺ کے لیے ہدیہ تیار کرتے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ظاہر ہمارا دیہاتی ہے اور ہم اس کے شہر والے ہیں۔" وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ آپ ﷺ اپنا مال بیچ رہے تھے۔ انہوں نے آپ ﷺ کو پیچھے سے گلے لگا لیا، جبکہ وہ شخص آپ ﷺ کو نہیں دیکھ سکتا تھا۔ اس نے کہا: "مجھے چھوڑ دو، یہ کون ہے؟" وہ آپ ﷺ کی طرف متوجہ ہوا، اور جب اس نے پہچان لیا کہ یہ نبی کریم ﷺ ہیں تو وہ آپ ﷺ سے لپٹ گیا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "اس غلام کو کون خریدے گا؟" ظاہر نے کہا: "اے اللہ کے رسول ﷺ! آپ ﷺ مجھے بے قیمت پائیں گے۔" آپ ﷺ نے فرمایا: "بلکہ اللہ کے نزدیک تم بے قیمت نہیں ہو" یا آپ ﷺ نے فرمایا: "بلکہ اللہ کے نزدیک تم قیمتی ہو۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik dehati shakhs thay, jin ka naam Zahir bin Haram tha, woh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko tohfe tahaif pesh kia karte thay. Jab bhi Aap Sallallahu Alaihi Wasallam safar ka irada farmate to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye hadiya taiyar karte. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Zahir hamara dehati hai aur hum uske shehar wale hain. Woh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir huye jabke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apna maal bech rahe thay. Unhon ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko peeche se gale laga liya, jabke woh shakhs Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko nahin dekh sakta tha. Usne kaha: "Mujhe chhor do, yeh kaun hai?" Woh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf mutawajjah hua, aur jab usne pehchan liya ki yeh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam hain to woh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se lipat gaya. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is ghulam ko kaun kharede ga?" Zahir ne kaha: "Aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! Aap Sallallahu Alaihi Wasallam mujhe be qimat payenge." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Balke Allah ke nazdeek tum be qimat nahin ho" ya Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Balke Allah ke nazdeek tum qeemti ho."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ يُقَالُ لَهُ زَاهِرُ بْنُ حَرَامٍ كَانَ يُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الْهَدِيَّةَ فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ زَاهِرًا بَادِينَا وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ» قَالَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَالرَّجُلُ لَا يُبْصِرُهُ فَقَالَ أَرْسِلْنِي مَنْ هَذَا؟ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَلَمَّا عَرَفَ أَنَّهُ النَّبِيُّ ﷺ جَعَلَ يُلْزِقُ ظَهْرَهُ بِصَدْرِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْعَبْدَ»؟ فَقَالَ زَاهِرٌ تَجِدُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ كَاسِدًا قَالَ «لَكِنَّكَ عِنْدَ اللَّهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ» أَوْ قَالَ ﷺ «بَلْ أَنْتَ عِنْدَ اللَّهِ غَالٍ»