43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Joking and Laughing
بَابُ الْمِزَاحِ وَالضَّحِكِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
isḥāq bn ‘abd al-lah bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
‘ikrimah bn ‘ammārin | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
al-naḍr bn muḥammadin | al-Nadr ibn Muhammad al-Jarshi | Trustworthy, he has unique narrations |
mu’ammal bn hābin | Mu'ammal ibn Ihab al-'Ajli | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
ibn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | النضر بن محمد الجرشي | ثقة له أفراد |
مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ | مؤمل بن إهاب العجلي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5791
Anas bin Malik narrated that: The Prophet ﷺ saw a young orphan girl with Umm Sulaim - the mother of Anas bin Malik. The Prophet ﷺ said to her, "You have indeed grown old. May Allah not cause your horn to grow." Umm Sulaim said, "O Messenger of Allah, I have supplicated to Allah regarding this orphan girl that Allah not cause her horn to grow." So by Allah, it never grows. The Prophet ﷺ said, "O Umm Sulaim, did you not know that I made a covenant with my Lord in the days of Ahad (Battle of Uhud), that if any of my Ummah supplicated against one who is not among them, to make him/her a means of their purification (from sins) or a means of nearness to Him on the Day of Judgment (He will grant it to him/her)."
انَس بِن مالِک رَضی اللہُ عَنہُ سے رِوایَت ہے کہ نبیِّ کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُمّ سُلَیم رضی اللہ عنہا (جو انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی والدہ ہیں) کے پاس ایک یتیم بچی دیکھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُمّ سُلَیم رضی اللہ عنہا سے فرمایا: ’’تم تو واقعی بوڑھی ہو گئیں، اللہ تمہارا سینگ نہ اُگائے‘‘۔ اُمّ سُلَیم رضی اللہ عنہا نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے تو اللہ تعالیٰ سے اِسی یتیم بچی کے بارے میں دُعا کی تھی کہ اللہ تعالیٰ اِس کا سینگ نہ اُگائے، تو اللہ کی قسم! اُس کا سینگ کبھی نہیں اُگے گا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اُمّ سُلَیم! کیا تم نہیں جانتیں کہ میں نے اپنے رب سے اُحد کے دن عہد کیا تھا کہ اگر میری اُمّت میں سے کوئی شخص کسی ایسے شخص کے بارے میں دُعا کرے جو اُن میں سے نہیں ہے کہ اُسے اپنے (گناہوں سے) پاک ہونے کا ذریعہ بنا دے یا قیامت کے دن اپنے قریب ہونے کا ذریعہ بنا دے (تو وہ اُسے ضرور عطا فرمائے گا)۔
Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi e Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Umm Sulaim Radi Allahu Anha (jo Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ki walida hain) ke paas ek yateem bachi dekhi to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Umm Sulaim Radi Allahu Anha se farmaya: ''Tum to waqai buri ho gai, Allah tumhara sing na ugaye''. Umm Sulaim Radi Allahu Anha ne arz kiya: Allah ke Rasul! Maine to Allah Ta'ala se isi yateem bachi ke baare mein dua ki thi ki Allah Ta'ala iska sing na ugaye, to Allah ki qasam! Uska sing kabhi nahin ugay ga. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aye Umm Sulaim! Kya tum nahin janti ki maine apne Rabb se Uhud ke din ahd kiya tha ki agar meri ummat mein se koi shakhs kisi aise shakhs ke baare mein dua kare jo un mein se nahin hai ki use apne (gunahon se) pak hone ka zariya bana de ya qayamat ke din apne qareeb hone ka zariya bana de (to wo use zaroor ata farmaye ga).
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَأَى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ جَارِيَةً يَتِيمَةً عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «لَقَدْ شِبْتِ لَا أَشَبَّ اللَّهُ قَرْنَكِ» فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لَقَدْ دَعَوْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى يَتِيمَتِي أَنْ لَا يُشِبَّ اللَّهُ قَرْنَهَا فَوَاللَّهِ لَا تَشِبُّ أَبَدًا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ أَوَ مَا عَلِمْتِ أَنِّي اتَّخَذْتُ عِنْدَ رَبِّي عَهْدًا أَيُّمَا أَحَدٍ مِنْ أُمَّتِي دَعَوْتُ عَلَيْهِ لَيْسَ مِنْ أَهْلِهَا أَنْ يَجْعَلَهَا لَهُ طَهُورًا أَوْ قُرْبَةً يُقَرِّبُهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ »