43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ


Chapter on Games and Entertainment

بَابُ اللَّعِبِ وَاللَّهْوِ

Sahih Ibn Hibban 5871

Aishah reported: Abu Bakr came to visit me during the days of Eid. I had two young girls with me, singing, clapping, and playing the tambourine. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was lying down, having covered his face with his garment. Abu Bakr rebuked them, but the Messenger of Allah uncovered his face and said, “Let them be, Abu Bakr, for these are days of celebration.” These were the days of Mina (the days of Hajj). Aishah said, “I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, shielding me with his cloak while I watched the Abyssinians playing in the mosque. I was a young girl at the time.”

عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ عید کے دنوں میں میرے پاس آئے، میرے پاس دو چھوٹی بچیاں دف بجاتیں اور گاتیں اور کھیل رہی تھیں اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لیٹے ہوئے اپنا چہرہ کپڑے سے ڈھانکے ہوئے تھے، ابو بکر رضی اللہ عنہ نے انہیں ڈانٹا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا چہرہ کھولا اور فرمایا: ان کو چھوڑ دو اے ابوبکر! یہ عید کے دن ہیں، اور یہ ایامِ منٰی تھے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے اپنی چادر میں چھپائے ہوئے تھے اور میں حبشیوں کو مسجد نبوی میں کھیلتے ہوئے دیکھ رہی تھی، اور میں اس وقت چھوٹی لڑکی تھی۔

Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu Eid ke dinon mein mere paas aaye mere paas do chhoti bachiyan daf bajati aur gati aur khel rahi thin aur Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam lete hue apna chehra kapre se dhankay hue thy Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne unhen danta to Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne apna chehra khola aur farmaya in ko chhor do aye Abu Bakr yeh Eid ke din hain aur yeh ayyam e mina thy Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke maine Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ko dekha ke aap SallAllahu Alaihi Wasallam mujhe apni chadar mein chhupae hue thy aur main Habshiyon ko Masjid Nabvi mein khelte hue dekh rahi thi aur main us waqt chhoti larki thi

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَقِيلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فِي أَيَّامِ عِيدٍ وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ وَتُدَفِّفَانِ وَتَضْرِبَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُتَغَشٍّ بِثَوْبِهِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ وَجْهِهِ وَقَالَ «دَعْهُنَّ يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ وَتِلْكَ أَيَّامُ مِنًى» قَالَتْ عَائِشَةُ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا جَارِيَةٌ