46.
Book of Sacrifice
٤٦-
كِتَابُ الْأُضْحِيَّةِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Amr ibn Muslim | Amr ibn Muslim al-Laythi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Yahya ibn Kathir al-Anbari Abu Ghassan | Yahya ibn Kathir al-'Anbari | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ma'mar al-Bahrani | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Musayyab ibn Ishaq al-Arghiyani |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ | عمرو بن مسلم الليثي | صدوق حسن الحديث |
| مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن كثير العنبري | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ الأَرْغِيَانِيُّ | محمد بن المسيب الأرغياني | ثقة إمام حجة |
Sahih Ibn Hibban 5916
Umm Salama reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "When one of you sees the crescent moon of Dhul-Hijjah and intends to offer a sacrifice, let him not cut his hair or nails."
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جب تم میں سے کوئی ذی الحجہ کا چاند دیکھے اور قربانی کا ارادہ کرے تو اپنے بال اور ناخن نہ کٹوائے"۔
Um ul momineen um e salma razi Allah tallah anha bayan karti hain ke nabi kareem sallallaho alaihe wasallam ne farmaya jab tum mein se koi zil hajj ka chand dekhe aur qurbani ka irada kare to apne baal aur nakhun na katwaye
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَرْغِيَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ وَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ»