46.
Book of Sacrifice
٤٦-
كِتَابُ الْأُضْحِيَّةِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Qusayt | Yazid ibn Qusayt al-Laythi | Trustworthy |
| Abu Sakhr | Hameed ibn Abi Al-Makhariq Al-Madani | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Haiwa ibn Shuraiyh | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaiba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ قُسَيْطٍ | يزيد بن قسيط الليثي | ثقة |
| أَبُو صَخْرٍ | حميد بن أبي المخارق المدني | صدوق حسن الحديث |
| حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5915
Aishah narrated that: Allah's Messenger ﷺ was brought a ram which walked having black legs, looked having black (color around the eyes) and its hoofs were also black. He ﷺ commanded me to bring a knife. Then he ﷺ said, “Sharpen it with a stone." I did so, and he ﷺ took it; then he took the ram and laid it down and slaughtered it, saying: “With the Name of Allah, O Allah! On behalf of Muhammad, the family of Muhammad, and the followers of Muhammad." Then he ﷺ sacrificed it.
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ایک ایسی مینڈھی لائی گئی جو کالی ٹانگوں والی تھی اور اس کی آنکھوں کے گرد سیاہی اور کُھروں میں بھی سیاہی تھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے حکم دیا کہ چھری لاؤں میں چھری لے آئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسے پتھر پر تیز کر میں نے ایسا ہی کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چھری لی اور مینڈھے کو پکڑ کر لٹا دیا اور ذبح کرتے ہوئے کہا: بسم اللہ، اللہ اکبر، الہی یہ تیری رضا، اور تیرے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی سنت کی خاطر، محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی آل اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی امت کی طرف سے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے قربان کیا۔
Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye ek aisi mendhi laayi gayi jo kali tango wali thi aur iski aankhon ke gird siyahi aur khuron mein bhi siyahi thi Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe hukum diya ke chhuri laaon main chhuri le aayi to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Ise pathar par tez kar main ne aisa hi kiya Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne chhuri li aur mendhe ko pakar kar luta diya aur zibah karte hue kaha: Bismillah, Allahu Akbar, Ilahi ye teri raza, aur tere Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ki sunnat ki khatir, Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam ki Aal aur Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam ki ummat ki taraf se phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ise qurban kiya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أُتِيَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ يَطَأُ فِي سَوَادٍ وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ فَأَتَى بِهِ لِيُضَحِّيَ بِهِ قَالَ ﷺ «يَا عَائِشَةُ هَلُمِّي الْمُدْيَةَ» ثُمَّ قَالَ «حُدِّيهَا بِحَجَرٍ» فَفَعَلْتُ فَأَخَذَهَا وَأَخَذَ الْكَبْشَ فَأَضْجَعَهُ ثُمَّ ذَبَحَهُ وَقَالَ «بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ» ثُمَّ ضَحَّى بِهِ ﷺ