47.
Book of Pawning
٤٧-
كِتَابُ الرَّهْنِ
Chapter on What Is Said About Trials and Tribulations
بَابُ مَا جَاءَ فِي الْفِتَنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá al-ash‘arī | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
huzayl bn shuraḥbīl | Hazil ibn Sharahbil al-'Awdi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn tharwān | Abd al-Rahman ibn Thurawan al-Awdi | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn juḥādah | Muhammad ibn Juhadah al-Awdi | Trustworthy |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
ja‘far bn mihrān al-sabbāk | Ja'far ibn Mihran al-Sabbak | Saduq (Truthful) but makes mistakes |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 5962
Abu Musa al-Ash'ari said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, before the Hour there will be trials like pieces of the dark night. A man will be a believer in the morning and a disbeliever in the evening, or he will be a believer in the evening and a disbeliever in the morning. The one sitting will be better than the one standing, the one standing will be better than the one walking, and the one walking will be better than the one running. Break your bows, cut your bowstrings, and strike your swords against stones. If one of them enters upon you in your homes, then let him be like the better of the two sons of Adam."
ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قیامت سے پہلے فتنے ہوں گے جو اندھیری رات کے ٹکڑوں کی طرح ہوں گے، آدمی صبح مومن اور شام کو کافر ہوگا یا شام کو مومن اور صبح کو کافر ہوگا، بیٹھنے والا کھڑے ہونے والے سے بہتر ہوگا، کھڑا ہونے والا چلنے والے سے بہتر ہوگا اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہوگا، اپنے تیروں کو توڑ دو، اپنی کمانوں کی ڈوریاں کاٹ دو اور اپنی تلواروں کو پتھروں پر مار دو، اگر ان میں سے کوئی تمہارے گھروں میں داخل ہو جائے تو اسے آدم کے دو بیٹوں میں سے بہتر کی طرح ہونے دو۔“
Abu Musa Ashari Radi Allahu Anhu kehte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Qayamat se pehle fitne honge jo andheri raat ke tukdon ki tarah honge, aadmi subah momin aur sham ko kafir hoga ya sham ko momin aur subah ko kafir hoga, bethne wala kharde hone wale se behtar hoga, kharda hone wala chalne wale se behtar hoga aur chalne wala daudne wale se behtar hoga, apne teeron ko tod do, apni kamanon ki doriyan kaat do aur apni talwaron ko pathron par maar do, agar in mein se koi tumhare gharon mein dakhil ho jaye to usay aadmi ke do beton mein se behtar ki tarah hone do."
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ لَفِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي كَسِّرُوا قِسِيَّكُمْ وَقَطِّعُوا أَوْتَارَكُمْ وَاضْرِبُوا بِسُيُوفِكُمُ الْحِجَارَةَ فَإِنْ دُخِلَ عَلَى أَحَدٍ بَيْتَهُ فَلْيَكُنْ كَخَيْرِ ابْنَيْ آدَمَ»