47.
Book of Pawning
٤٧-
كِتَابُ الرَّهْنِ


Chapter on What Is Said About Trials and Tribulations

بَابُ مَا جَاءَ فِي الْفِتَنِ

Sahih Ibn Hibban 5964

Abu Dharr reported: When Abu Dharr came to 'Uthman from Syria, he said, "O Commander of the Believers! Open the door, so that the people may enter. Do you think I am among those people who would recite the Qur'an but it would not go beyond their throats? They would slip away from the religion as an arrow slips away from the bow and then they would not return to it until the arrow returned to its notch? They are the worst of creation. By Him in Whose Hand my life is, If you command me to sit down, I would sit down, and if you command me to stand, I would stand as long as my feet could carry me, and if you bind me to a camel, I would not free myself until you are the one who frees me." Then, he asked for permission to go to Ar-Rabathah, so he was allowed. When he came there, he found a slave leading them in prayer. They said, "This is Abu Dharr." So, the slave shortened the prayer. Then it was said to him (Abu Dharr), "Come forward (and lead us in prayer)." He said, "My friend (the Prophet) advised me three things: To listen and obey, even if it is to an Abyssinian slave with his limbs amputated. If I prepare soup, to add plenty of water to it, and look to my neighbors, and give some of it to them in a good manner. Offer the prayer at its proper time. If you come to the Imam when he has already prayed, then you have already secured your prayer. Otherwise, it is a voluntary prayer for you."

ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب وہ شام سے مدینہ منورہ آئے تو حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ سے کہنے لگے کہ امیر المومنین! دروازہ کھول دیجیے تاکہ لوگ (آپ سے ملنے کے لیے) اندر آسکیں، کیا آپ مجھے ان لوگوں میں سے سمجھتے ہیں جو قرآن پڑھتے ہیں لیکن وہ ان کے حلقوں سے نیچے نہیں اترتا۔ وہ دین سے اس طرح نکل جاتے ہیں جس طرح کہ تیر کمان سے نکل جاتا ہے اور پھر اس وقت تک واپس نہیں آتے جب تک کہ تیر اپنے پھل (یعنی کمان) میں واپس نہ آجائے اور وہ اللہ کی مخلوق میں سے بدترین مخلوق ہیں، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اگر آپ مجھے بیٹھنے کا حکم دیں گے تو بیٹھ جاؤں گا، اور اگر کھڑے رہنے کا حکم دیں گے تو اتنی دیر کھڑا رہوں گا جب تک کہ میرے پاؤں میرا ساتھ دیں گے اور اگر آپ مجھے اونٹ پر باندھ دیں گے تو میں اس وقت تک نہ کھلوں گا جب تک کہ آپ خود مجھے نہ کھولیں۔ پھر انھوں نے (حضرت عثمان سے) ربذہ جانے کی اجازت طلب کی تو انھیں اجازت مل گئی۔ وہ جب وہاں پہنچے تو دیکھا کہ ایک غلام انھیں نماز پڑھا رہا ہے انھوں نے کہا یہ ابوذر ہیں، تو اس غلام نے نماز ہلکی کر دی، پھر ان (ابوذر) سے کہا گیا کہ آگے آئیے (اور ہمیں نماز پڑھائیے) تو انھوں نے کہا میرے دوست (صلی اللہ علیہ وسلم) نے مجھے تین باتوں کی وصیت فرمائی ہے، سنو اور اطاعت کرو اگرچہ کٹے کانوں والا حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو۔ اگر شوربہ پکاؤں تو اس میں خوب پانی زیادہ کروں اور اپنے پڑوسیوں کا خیال رکھوں اور اچھے طریقے سے انھیں بھی دوں اور نماز اپنے وقت پر ادا کرو اگر امام کے ساتھ نماز پڑھنے کے لیے آؤ اور وہ (امام) سلام پھیر چکے ہوں تو تم نے اپنی نماز پا لی اور بصورتِ دیگر وہ تم پر نفل ہے۔

Abuzar razi Allah anhu kehte hain ki jab woh Sham se Madina Munawwara aaye to Hazrat Usman Ghani razi Allah anhu se kehne lage ki Ameerul Momineen! darwaza khol dijiye taake log (aap se milne ke liye) andar aasaken, kya aap mujhe un logon mein se samajhte hain jo Quran padhte hain lekin woh unke halqon se neeche nahin utarta. Woh deen se is tarah nikal jaate hain jis tarah ki teer kaman se nikal jata hai aur phir us waqt tak wapas nahin aate jab tak ki teer apne phal (yani kaman) mein wapas na aajaye aur woh Allah ki makhlooq mein se badtareen makhlooq hain, is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai agar aap mujhe baithne ka hukum denge to baith jaonga, aur agar khare rehne ka hukum denge to itni der khada rahunga jab tak ki mere paon mera saath denge aur agar aap mujhe unt par bandh denge to main us waqt tak na khulunga jab tak ki aap khud mujhe na kholen. Phir unhon ne (Hazrat Usman se) Rabza jaane ki ijazat talab ki to unhen ijazat mil gayi. Woh jab wahan pahunche to dekha ki ek ghulam unhen namaz parha raha hai unhon ne kaha yeh Abuzar hain, to us ghulam ne namaz halki kar di, phir un (Abuzar) se kaha gaya ki aage aaiye (aur hamen namaz parhaie) to unhon ne kaha mere dost (sallallahu alaihi wasallam) ne mujhe teen baaton ki wasiyat farmai hai, suno aur itaat karo agarche kate kano wala Habshi ghulam hi kyun na ho. Agar shorba pakau to usme khoob pani zyada karun aur apne padosiyon ka khayal rakhun aur ache tarike se unhen bhi dun aur namaz apne waqt par ada karo agar imam ke saath namaz padhne ke liye aao aur woh (imam) salaam phir chuke hon to tum ne apni namaz pa li aur ba surat e digar woh tum par nafl hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ يَقُولُ قَدِمَ أَبُو ذَرٍّ عَلَى عُثْمَانَ مِنَ الشَّامِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ افْتَحِ الْبَابَ حَتَّى يَدْخُلَ النَّاسُ أَتَحْسِبُنِي مِنْ قَوْمٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ؟ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ثُمَّ لَا يَعُودُونَ فِيهِ حَتَّى يَعُودَ السَّهْمُ عَلَى فُوقِهِ؟ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنِي أَنْ أَقْعُدَ لَمَا قُمْتُ وَلَوْ أَمَرْتَنِي أَنْ أَكُونَ قَائِمًا لَقُمْتُ مَا أَمْكَنَتْنِي رِجْلَايَ وَلَوْ رَبَطْتَنِي عَلَى بَعِيرٍ لَمْ أُطْلِقْ نَفْسِي حَتَّى تَكُونَ أَنْتَ الَّذِي تُطْلِقُنِي ثُمَّ اسْتَأْذَنَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّبَذَةَ فَأَذِنَ لَهُ فَأَتَاهَا فَإِذَا عَبْدٌ يَؤُمُّهُمْ فَقَالُوا أَبُو ذَرٍّ فَنَكَصَ الْعَبْدُ فَقِيلَ لَهُ تَقَدَّمْ فَقَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي ﷺ بِثَلَاثٍ «أَنْ أَسْمَعَ وَأُطِيعَ وَلَوْ لِعَبْدٍ حَبَشِيٍّ مُجَدَّعِ الْأَطْرَافِ وَإِذَا صَنَعْتُ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا ثُمَّ انْظُرْ جِيرَانَكَ فَأَنِلْهُمْ مِنْهَا بِمَعْرُوفٍ وَصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَتَيْتَ الْإِمَامَ وَقَدْ صَلَّى كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ نَافِلَةٌ»