48.
Book of Criminal Offenses
٤٨-
كِتَابُ الْجِنَايَاتِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5971

'Ubayd Allah ibn 'Adi al-Ansari reported: While the Prophet, peace and blessings be upon him, was sitting among a group of people, a man came to him asking for his permission to fight in battle. He gave him permission to fight a hypocrite. The man overwhelmed him with his words and said, “Does he not testify that there is no God but Allah?” The Prophet said, “Yes, but it bears no witness for him.” The man said, “Does he not testify that I am the Messenger of Allah?” The Prophet said, “Yes, but it bears no witness for him.” The man said, “Does he not pray?” The Prophet said, “Yes, but his prayer will not help him.” The Prophet said, “Those are the ones about whom I have been prohibited from killing.”

عبیداللہ بن عدی الانصاری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک مجلس میں تشریف فرما تھے کہ ایک شخص آیا اور آپ سے جہاد کی اجازت طلب کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے منافق سے قتال کی اجازت دی۔ وہ شخص اسے باتوں میں لے کر کہنے لگا کہ کیا وہ اس بات کی گواہی نہیں دیتا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیوں نہیں وہ تو گواہی دیتا ہے لیکن اس کی یہ گواہی اس کے کچھ کام نہیں آئے گی۔ اس شخص نے کہا کیا وہ اس بات کی گواہی نہیں دیتا کہ آپ اللہ کے رسول ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیوں نہیں وہ تو گواہی دیتا ہے لیکن اس کی یہ گواہی اس کے کچھ کام نہیں آئے گی۔ اس شخص نے کہا کیا وہ نماز نہیں پڑھتا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیوں نہیں وہ نماز بھی پڑھتا ہے لیکن اس کی نماز اس کے کچھ کام نہیں آئے گی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہ وہ لوگ ہیں جن کے قتل سے مجھے منع فرمایا گیا ہے۔

Ubaidullah bin Adi al-Ansari Radi Allahu Anhu riwayat karte hain ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ek majlis mein tashreef farma the ke ek shakhs aaya aur aapse jihad ki ijazat talab ki. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use munafiq se qital ki ijazat di. Woh shakhs use baaton mein lekar kahne laga ki kya woh is baat ki gawahi nahi deta ki Allah ke siwa koi mabood nahi? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kyun nahi woh to gawahi deta hai lekin uski yeh gawahi uske kuchh kaam nahi aayegi. Us shakhs ne kaha kya woh is baat ki gawahi nahi deta ki aap Allah ke Rasool hain? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kyun nahi woh to gawahi deta hai lekin uski yeh gawahi uske kuchh kaam nahi aayegi. Us shakhs ne kaha kya woh namaz nahi padhta? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kyun nahi woh namaz bhi padhta hai lekin uski namaz uske kuchh kaam nahi aayegi. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki yeh woh log hain jinke qatl se mujhe mana farmaya gaya hai.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ بِدِمَشْقَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ النَّاسِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُهُ أَنْ يُسَارَّهُ فَسَارَّهُ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فَجَهَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِكَلَامِهِ وَقَالَ «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ » قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا شَهَادَةَ لَهُ قَالَ «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ » قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا شَهَادَةَ لَهُ قَالَ «أَلَيْسَ يُصَلِّي؟ » قَالَ بَلَى وَلَا صَلَاةَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أُولَئِكَ الَّذِينَ نُهِيتُ عَنْهُمْ»