48.
Book of Criminal Offenses
٤٨-
كِتَابُ الْجِنَايَاتِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5972

Bishr said: Uqbah ibn Malik, who was from his people, told us: The Messenger of Allah ﷺ sent out a detachment (on a military expedition). They raided some people, and a man from those people was separated (from his group). A man from the detachment followed him with his sword drawn. (The fleeing man) said, "I am Muslim," but (the pursuer) paid no attention to what he said and struck him, killing him. The news reached the Messenger of Allah ﷺ, and he spoke strongly about it. It reached the killer who, while the Messenger of Allah ﷺ was delivering a sermon, said, "O Messenger of Allah! By Allah, he only said what he said to save himself from being killed." The Messenger of Allah ﷺ turned away from him and from those who faced him amongst the people, and continued his sermon. Then, (the killer) said again, "O Messenger of Allah! By Allah, he only said what he said to save himself from being killed." The Messenger of Allah ﷺ turned away from him and from those who faced him amongst the people. (The man) could not help but say it a third time, so (the Prophet ﷺ) turned to him, and anger was evident on his face, and he said, "Indeed, Allah has forbidden me from killing a believer" three times.

بشر نے کہا: عقبہ بن مالک، جو ان کے قبیلے سے تھے، نے ہمیں بتایا: رسول اللہ ﷺ نے ایک دستہ (فوجی مہم پر) بھیجا۔ انہوں نے کچھ لوگوں پر حملہ کیا، اور ان لوگوں میں سے ایک شخص (اپنے گروہ سے) الگ ہو گیا۔ دستے میں سے ایک شخص نے تلوار سونت کر اس کا پیچھا کیا۔ (بھاگنے والے شخص نے) کہا، "میں مسلمان ہوں،" لیکن (پیچھا کرنے والے نے) اس کی بات پر کوئی توجہ نہیں دی اور اس پر وار کر کے اسے قتل کر دیا۔ رسول اللہ ﷺ تک یہ خبر پہنچی تو آپ ﷺ نے اس پر سخت الفاظ کہے۔ یہ بات قاتل تک پہنچی، جب رسول اللہ ﷺ خطبہ دے رہے تھے، تو وہ کہنے لگا، "اے اللہ کے رسول! اللہ کی قسم، اس نے صرف اپنی جان بچانے کے لیے ایسا کہا تھا۔" رسول اللہ ﷺ نے اس سے اور اپنے سامنے بیٹھے ہوئے لوگوں سے منہ پھیر لیا اور اپنا خطبہ جاری رکھا۔ پھر (قاتل نے) دوبارہ کہا، "اے اللہ کے رسول! اللہ کی قسم، اس نے صرف اپنی جان بچانے کے لیے ایسا کہا تھا۔" رسول اللہ ﷺ نے اس سے اور اپنے سامنے بیٹھے ہوئے لوگوں سے منہ پھیر لیا۔ (وہ شخص) خود کو تیسری بار کہنے سے نہ روک سکا، تو (نبی ﷺ) نے اس کی طرف رخ کیا، اور آپ ﷺ کے چہرے پر غصہ ظاہر تھا، اور آپ ﷺ نے تین بار فرمایا، "بے شک اللہ نے مجھے ایک مومن کو قتل کرنے سے منع فرمایا ہے۔"

Bashar ne kaha: Aqabah bin Malik, jo in ke qabeele se thay, ne humein bataya: Rasool Allah SAW ne ek dasta (fauji mohim par) bheja. Unhon ne kuch logon par hamla kiya, aur un logon mein se ek shakhs (apne giroh se) alag ho gaya. Daste mein se ek shakhs ne talwar sont kar iska peecha kiya. (Bhaagne wale shakhs ne) kaha, "Main Musalman hun," lekin (peechha karne wale ne) is ki baat par koi tawajjuh nahi di aur is par waar kar ke ise qatl kar diya. Rasool Allah SAW tak yeh khabar pahunchi to aap SAW ne is par sakht alfaaz kahe. Yeh baat qatil tak pahunchi, jab Rasool Allah SAW khutba de rahe thay, to woh kehne laga, "Aye Allah ke Rasool! Allah ki qasam, is ne sirf apni jaan bachane ke liye aisa kaha tha." Rasool Allah SAW ne is se aur apne samne baithe hue logon se munh phair liya aur apna khutba jari rakha. Phir (qaatil ne) dobara kaha, "Aye Allah ke Rasool! Allah ki qasam, is ne sirf apni jaan bachane ke liye aisa kaha tha." Rasool Allah SAW ne is se aur apne samne baithe hue logon se munh phair liya. (Woh shakhs) khud ko teesri baar kehne se na rok saka, to (Nabi SAW) ne is ki taraf rukh kiya, aur aap SAW ke chehre par ghussa zahir tha, aur aap SAW ne teen baar farmaya, "Be shak Allah ne mujhe ek momin ko qatl karne se mana farmaya hai."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ* قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ أَتَانِي أَبُو الْعَالِيَةِ وَصَاحِبٌ لِي فَقَالَ هَلُمَّا فَإِنَّكُمَا أَشَبُّ شَبَابًا وَأَوْعَى لِلْحَدِيثِ مِنِّي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بِشْرَ بْنَ عَاصِمٍ اللَّيْثِيَّ* قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ حَدِّثْ هَذَيْنِ قَالَ بِشْرٌ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مَالِكٍ وَكَانَ مِنْ رَهْطِهِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً فَغَارَتْ عَلَى قَوْمٍ فَشَذَّ مِنَ الْقَوْمِ رَجُلٌ وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ السَّرِيَّةِ وَمَعَهُ السَّيْفُ شَاهِرُهُ فَقَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ فَلَمْ يَنْظُرْ فِيمَا قَالَ فَضَرَبَهُ فَقَتَلَهُ قَالَ فَنُمِيَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ فِيهِ قَوْلًا شَدِيدًا فَبَلَغَ الْقَاتِلَ قَالَ فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ إِذْ قَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَمَّنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ وَأَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ قَالَ ثُمَّ عَادَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا قَالَ الَّذِي قَالَ إِلَّا تَعَوُّذًا مِنَ الْقَتْلِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَمَّنْ قِبَلَهُ مِنَ النَّاسِ فَلَمْ يَصْبِرْ أَنْ قَالَ الثَّالِثَةَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ تُعْرَفُ الْمَسَاءَةُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ* عَليَّ أَنْ أَقْتُلَ مُؤْمِنًا» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ