48.
Book of Criminal Offenses
٤٨-
كِتَابُ الْجِنَايَاتِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī bakrah | Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ibn ‘awnin | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
bishr bn mufaḍḍalin | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn ‘abd al-‘lá | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin al-hamadānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمَدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5973
Ibn 'Aun narrated to us, on the authority of Muhammad bin Sirin, on the authority of 'Abdur Rahman bin Abi Bakrah, on the authority of his father, Abi Bakrah, who said: The Prophet (ﷺ) stood up among us, and while holding the reins of his camel, a man caught hold of the reins or said: "The bridle.” He said, “What day is this?” So, we remained silent until we thought that he would call it other than its name. He then said, “Is it not the Day of Sacrifice?” We said, “Yes.” He said, “What month is this?” So, we remained silent until we thought that he would call it other than its name. He then said, “Is it not the month of Hajj?” We said, “Yes.” He said, “What city is this?” So, we remained silent until we thought that he would call it other than its name. He then said, “Is it not the Sacred City?” We said, “Yes.” He said, “Verily, your blood, your properties, and your honors are sacred to one another, just like the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this city of yours. Let the one who is present convey this to the one who is absent, for perhaps the one who is present may convey it to one who understands it better than him.”
ابن عون نے ہمیں محمد بن سیرین سے روایت کی، انہوں نے عبدالرحمن بن ابی بکرہ سے، انہوں نے اپنے والد حضرت ابی بکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی، کہ نبی کریم ﷺ ہمارے درمیان کھڑے ہوئے، اور آپ ﷺ اپنے اونٹ کی نکیل تھامے ہوئے تھے کہ ایک آدمی نے نکیل کو پکڑا یا کہا کہ لگام کو۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: یہ کون سا دن ہے؟ تو ہم خاموش رہے یہاں تک کہ ہم نے سوچا کہ وہ اس دن کو اس کے نام کے سوا کسی اور نام سے پکاریں گے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا یہ قربانی کا دن نہیں ہے؟ ہم نے کہا: کیوں نہیں۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: یہ کون سا مہینہ ہے؟ تو ہم خاموش رہے یہاں تک کہ ہم سمجھنے لگے کہ وہ اسے اس کے نام کے سوا کسی اور نام سے پکاریں گے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا یہ حج کا مہینہ نہیں ہے؟ ہم نے کہا: کیوں نہیں۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: یہ کون سا شہر ہے؟ تو ہم خاموش رہے یہاں تک کہ ہم سمجھنے لگے کہ آپ ﷺ اسے اس کے نام کے سوا کسی اور نام سے پکاریں گے۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا یہ حرم نہیں ہے؟ ہم نے کہا: کیوں نہیں۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا: یاد رکھو تمہارا خون، تمہارے مال اور تمہاری عزتیں ایک دوسرے پر اسی طرح حرام ہیں جس طرح اس دن کی حرمت ہے، اس مہینہ میں اور اس شہر میں۔ جو حاضر ہے وہ غائب کو پہنچا دے، کیونکہ ممکن ہے کہ جو شخص موجود ہو وہ اسے اس شخص تک پہنچا دے جو اسے اس سے بہتر سمجھتا ہو۔
Ibn Aun ne humain Muhammad bin Sirin se riwayat ki, unhon ne Abdul Rahman bin Abi Bakrah se, unhon ne apne walid Hazrat Abi Bakrah Radi Allahu Anhu se riwayat ki, keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam humare darmiyaan kharay huye, aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne unt ki nakil thame huye thay keh aik aadmi ne nakil ko pakra ya kaha keh lagaam ko. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh kaun sa din hai? To hum khamosh rahe yahan tak keh hum ne socha keh wo us din ko us ke naam ke siwa kisi aur naam se pukarenge, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: kya yeh qurbani ka din nahin hai? Hum ne kaha: kyun nahin. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh kaun sa mahina hai? To hum khamosh rahe yahan tak keh hum samajhne lage keh wo use us ke naam ke siwa kisi aur naam se pukarenge, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: kya yeh Hajj ka mahina nahin hai? Hum ne kaha: kyun nahin. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh kaun sa shehar hai? To hum khamosh rahe yahan tak keh hum samajhne lage keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam use us ke naam ke siwa kisi aur naam se pukarenge. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: kya yeh Haram nahin hai? Hum ne kaha: kyun nahin. To aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: yaad rakho tumhara khoon, tumhare maal aur tumhari izzatiyan ek dusre par isi tarah haraam hain jis tarah is din ki hurmat hai, is mahine mein aur is shehar mein. Jo hazir hai wo ghaib ko pohancha de, kyunki mumkin hai keh jo shakhs maujood ho wo use us shakhs tak pohancha de jo use is se behtar samajhta ho.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ وَقَفَ عَلَى بَعِيرِهِ وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ أَوْ قَالَ بِزِمَامِهِ فَقَالَ «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ فَقَالَ «أَلَيْسَ بِيَوْمِ النَّحْرِ»؟ قُلْنَا بَلَى قَالَ «فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ فَقَالَ «أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ»؟ قُلْنَا بَلَى قَالَ «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا»؟ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ فَقَالَ «أَلَيْسَ الْبَلَدَ الْحَرَامَ»؟ قُلْنَا بَلَى قَالَ «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى يُبَلِّغُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ»