6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on Responding to the One Who Sneezes
فَصَلٌ فِي تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Suleiman al-Taymi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Wajrir ibn Abd al-Hamid | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Mu'adh ibn Mu'adh | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 600
Anas bin Malik narrated that: Two men sneezed in the presence of the Prophet ﷺ, so he said "Yarhamukallah" (May Allah have mercy upon you) to one of them, and he left the other. They said, "O Messenger of Allah! This one sneezed, and you supplicated for him, but this one sneezed and you did not supplicate for him." He said: "This one praised Allah, and this one did not praise Him."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ دو آدمیوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے چھینکا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک کو کہا "یرحمک اللہ" اور دوسرے کو چھوڑ دیا۔ صحابہ نے کہا: اللہ کے رسول! اس نے چھینکا تو آپ نے اس کے لیے دعا کی اور اس نے چھینکا تو آپ نے اس کے لیے دعا نہیں کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس نے اللہ کی حمد کی اور اس نے اللہ کی حمد نہیں کی۔
Hazrat Anas bin Malik radi Allahu anhu se riwayat hai keh do admiyon ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke samne chheenka to aap sallallahu alaihi wasallam ne ek ko kaha "Yarhamuk Allah" aur dusre ko chhor diya. Sahaba ne kaha: Allah ke Rasool! Is ne chheenka to aap ne is ke liye dua ki aur is ne chheenka to aap ne is ke liye dua nahi ki. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Is ne Allah ki hamd ki aur is ne Allah ki hamd nahi ki.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَشَمَّتَ أَوْ فَسَمَّتَّ أَحَدَهُمَا وَتَرَكَ الْآخَرَ قَالَ «إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدْهُ»