51.
Book of Inheritance
٥١-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ
Chapter on Relatives (Inheritance)
بَابُ ذَوِي الْأَرْحَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-miqdām | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
ibn ‘ā’idhin | Abdur Rahman bin Aidh al-Azdi | Trustworthy |
rāshid bn sa‘din | Rashid ibn Sa'd al-Muqri | Trustworthy |
al-zubaydī | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
‘abd al-lah bn sālimin | Abdullah bin Salim al-Ash'ari | Thiqah, accused of being a Nasibi |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Zubaydi | Acceptable |
isḥāq bn ibrāhīm bn al-‘alā’ al-zubaydī | Isaac ibn Zubayriq al-Zubaydi | Truthful, very important |
yaḥyá bn muḥammad bn ‘amrw | Yahya ibn Muhammad al-Masri | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمِقْدَامَ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
ابْنَ عَائِذٍ | عبد الرحمن بن عائذ الأزدي | ثقة |
رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ | راشد بن سعد المقرائي | ثقة |
الزُّبَيْدِيِّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ | عبد الله بن سالم الأشعري | ثقة رمي بالنصب |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الزبيدي | مقبول |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ الزُّبَيْدِيُّ | إسحاق بن زبريق الزبيدي | صدوق يهم كثيرا |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | يحيى بن محمد المصري | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 6036
Al-Miqdam narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever leaves behind a debt or dependants, then he is my responsibility, and whoever leaves behind wealth, it is for his heirs. I am the guardian of the one who has no guardian. I will settle his debt and inherit his wealth. And the maternal uncle is the guardian of the one who has no guardian. He will settle his debt and inherit his wealth."
المقدام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص قرض یا اہل و عیال چھوڑ کر مرے تو اس کی ذمہ داری میری ہے اور جو مال چھوڑ کر مرے تو وہ اس کے وارثوں کے لیے ہے اور میں اس کا ولی ہوں جس کا کوئی ولی نہ ہو، میں اس کا قرض ادا کروں گا اور اس کے مال کا وارث ہوں اور جس کا کوئی ولی نہ ہو اس کا چچا اس کا ولی ہے وہ اس کا قرض ادا کرے گا اور اس کے مال کا وارث ہو گا"۔
Almuqdam Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs qarz ya ahal o ayaal chhor kar mare to us ki zimmedari meri hai aur jo maal chhor kar mare to woh us ke warison ke liye hai aur mein us ka wali hun jis ka koi wali na ho, mein us ka qarz ada karunga aur us ke maal ka waris hun aur jis ka koi wali na ho us ka chacha us ka wali hai woh us ka qarz ada karega aur us ke maal ka waris ho ga".
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِمِصْرَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّ ابْنَ عَائِذٍ حَدَّثَهُ أَنَّ الْمِقْدَامَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ أَفُكُّ عَنْهُ وَأَرِثُ مَالَهُ وَالْخَالُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ يَفُكُّ عَنْهُ وَيَرِثُ مَالَهُ»