7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


Chapter on Repentance

بَابُ التَّوْبَةِ

Sahih Ibn Hibban 618

Narrated by 'Abdullah bin Mas'ud: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah is more pleased with the repentance of one of you than a man who would be on his way through a barren land, and with him would be his she-camel carrying his food and drink. He then lay down in its shade and went to sleep. Upon waking up, he found his she-camel gone. He then set out to search for it until he reached a valley having no vegetation. Feeling exhausted, he said (to himself), 'I will go back to the place where I was before and wait for death.' He then returned and, while he was lying with his head upon his forearms, he suddenly saw his she-camel standing before him with his belongings and food. By Allah! Allah is more pleased with the repentance of one of you than this man at the return of his she-camel.

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ تم میں سے کسی کے توبہ کرنے پر اس شخص سے زیادہ خوش ہوتا ہے جو ایک بیابان میں ہو اور اس کے ساتھ اس کی سواری والی اونٹنی ہو جس پر اس کا کھانا پینا لدا ہو وہ اس کے سائے میں لیٹ کر سو جائے پھر جب اٹھے تو اپنی اونٹنی کو کھویا ہوا پائے وہ اسے ڈھونڈنے کے لیے نکل کھڑا ہو یہاں تک کہ ایک بے آب و گیاہ میدان میں پہنچ جائے تھک ہار کر کہے کہ اب میں اپنی جگہ واپس چلتا ہوں اور موت کا انتظار کرتا ہوں چنانچہ وہ واپس پلٹے اور اپنے ہاتھ پر سر رکھے ہوئے ہو کہ اچانک اپنی اونٹنی کو اپنے سامنے کھڑا ہوا اور اپنے سامان اور کھانے پینے کی چیزوں کو اسی طرح دیکھے اللہ کی قسم! اللہ تعالیٰ تم میں سے کسی بندے کی توبہ پر اس شخص کی اونٹنی ملنے کی خوشی سے زیادہ خوش ہوتا ہے

Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala tum mein se kisi ke tauba karne per us shakhs se zyada khush hota hai jo aik bayaban mein ho aur us ke sath us ki sawari wali oontni ho jis per us ka khana peena lada ho woh us ke saaye mein lait kar so jaye phir jab uthay to apni oontni ko khoya hua paaye woh usey dhoondne ke liye nikal khada ho yahan tak keh aik be ab o giyah maidan mein pahunch jaye thak haar kar kahay keh ab mein apni jagah wapas chalta hun aur mout ka intezar karta hun chunancha woh wapas paltay aur apne hath per sar rakhe huay ho keh achanak apni oontni ko apne samne khada hua aur apne saman aur khane peene ki cheezon ko usi tarah dekhe Allah ki qasam! Allah Ta'ala tum mein se kisi bande ki tauba per us shakhs ki oontni milne ki khushi se zyada khush hota hai

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ مِنْ رَجُلٍ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ مَهْلَكَةٍ وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ فَأَضَلَّهَا فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ قَالَ أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي فَأَمُوتُ فِيهِ فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ الَّذِي أَضَلَّهَا فِيهِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ غَلَبَتْهُ عَيْنُهُ فَاسْتَيْقَظَ فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ عَلَيْهَا زَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ فَاللَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ مِنْ هَذَا الرَّجُلِ»