58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Beginning of Creation
بَابُ بَدْءِ الْخَلْقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi 'Abd al-Raḥman al-Sulami | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| Ata'i ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Zubayri | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
| Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
| عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6189
Sufyan narrated to us from 'Ata' from Abu 'Abdur-Rahman As-Sulami from Abu Musa from the Prophet ﷺ who said, "When the morning comes, Iblis sends forth his troops. He says, 'Who among you has led a Muslim astray today? I will place the crown on his head.' Then one comes forth and says, 'I did not leave him alone until he divorced his wife.' Iblis says, 'You were close, but...' Another comes forth and says, 'I did not leave him alone until he disobeyed his parents.' Iblis says, 'You were close, but...' Another comes forth and says, 'I did not leave him alone until he disbelieved.' Iblis says, 'You, you!' Another comes forth and says, 'I did not leave him alone until he committed adultery/fornication.' Iblis says, 'You, you!' Another comes forth and says, 'I did not leave him alone until he killed.' Iblis says, 'You, you!' And he places the crown on his head."
سفیان نے ہمیں عطاء سے بیان کیا، انہوں نے ابو عبدالرحمن السلمی سے، انہوں نے ابو موسیٰ سے اور انہوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی کہ آپ ﷺ نے فرمایا: "جب صبح ہوتی ہے تو شیطان اپنی فوجیں روانہ کرتا ہے اور کہتا ہے کہ تم میں سے کس نے آج کسی مسلمان کو گمراہ کیا؟ میں اس کے سر پر تاج رکھوں گا۔ پھر ایک آگے بڑھتا ہے اور کہتا ہے کہ میں نے اسے اس وقت تک چین سے نہیں بیٹھنے دیا جب تک اس نے اپنی بیوی کو طلاق نہیں دے دی۔ شیطان کہتا ہے کہ تم قریب تھے لیکن۔۔۔ پھر ایک اور آگے بڑھتا ہے اور کہتا ہے کہ میں نے اسے اس وقت تک چین سے نہیں بیٹھنے دیا جب تک اس نے اپنے والدین کی نافرمانی نہیں کر لی۔ شیطان کہتا ہے کہ تم قریب تھے لیکن۔۔۔ پھر ایک اور آگے بڑھتا ہے اور کہتا ہے کہ میں نے اسے اس وقت تک چین سے نہیں بیٹھنے دیا جب تک وہ کافر نہیں ہو گیا۔ شیطان کہتا ہے کہ تم، ہاں تم! پھر ایک اور آگے بڑھتا ہے اور کہتا ہے کہ میں نے اسے اس وقت تک چین سے نہیں بیٹھنے دیا جب تک اس نے زنا نہیں کر لیا۔ شیطان کہتا ہے کہ تم، ہاں تم! پھر ایک اور آگے بڑھتا ہے اور کہتا ہے کہ میں نے اسے اس وقت تک چین سے نہیں بیٹھنے دیا جب تک اس نے قتل نہیں کر دیا۔ شیطان کہتا ہے کہ تم، ہاں تم! اور وہ اس کے سر پر تاج رکھ دیتا ہے۔"
Sufyan ne humein Ata se bayan kiya, unhon ne Abu Abdur Rahman Al-Salmi se, unhon ne Abu Musa se aur unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat ki keh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab subah hoti hai to Shaitan apni faujen rawana karta hai aur kehta hai keh tum mein se kis ne aaj kisi musalman ko gumrah kiya? Mein uske sar par taj rakhunga. Phir ek aage barhta hai aur kehta hai keh mein ne use us waqt tak chain se nahi bethne diya jab tak usne apni biwi ko talaq nahi de di. Shaitan kehta hai keh tum qareeb the lekin... Phir ek aur aage barhta hai aur kehta hai keh mein ne use us waqt tak chain se nahi bethne diya jab tak usne apne waldain ki nafarmani nahi kar li. Shaitan kehta hai keh tum qareeb the lekin... Phir ek aur aage barhta hai aur kehta hai keh mein ne use us waqt tak chain se nahi bethne diya jab tak woh kafir nahi ho gaya. Shaitan kehta hai keh tum, haan tum! Phir ek aur aage barhta hai aur kehta hai keh mein ne use us waqt tak chain se nahi bethne diya jab tak usne zina nahi kar liya. Shaitan kehta hai keh tum, haan tum! Phir ek aur aage barhta hai aur kehta hai keh mein ne use us waqt tak chain se nahi bethne diya jab tak usne qatl nahi kar diya. Shaitan kehta hai keh tum, haan tum! Aur woh uske sar par taj rakh deta hai."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَصْبَحَ إِبْلِيسُ بَثَّ جُنُودَهُ فَيَقُولُ مَنْ أَضَلَّ الْيَوْمَ مُسْلِمًا أَلْبَسْتُهُ التَّاجَ قَالَ فَيَخْرُجُ هَذَا فَيَقُولُ لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَيَقُولُ أَوْشَكَ أَنْ يَتَزَوَّجَ وَيَجِيءُ هَذَا فَيَقُولُ لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى عَقَّ وَالِدَيْهِ فَيَقُولُ أَوْشَكَ أَنْ يَبَرَّ وَيَجِيءُ هَذَا فَيَقُولُ لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى أَشْرَكَ فَيَقُولُ أَنْتَ أَنْتَ وَيَجِيءُ فَيَقُولُ لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى زَنَى فَيَقُولُ أَنْتَ أَنْتَ وَيَجِيءُ هَذَا فَيَقُولُ لَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى قَتَلَ فَيَقُولُ أَنْتَ أَنْتَ وَيُلْبِسُهُ التَّاجَ»