58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Beginning of Creation
بَابُ بَدْءِ الْخَلْقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Al-'Abbas ibn 'Abd al-'Azim | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6194
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “I am more deserving of Jesus, the son of Mary, than anyone else, in this world and the Hereafter.” They said, “How is that, O Messenger of Allah?” He said, “The Prophets are paternal brothers, their mothers are different, but their religion is one and there was no prophet between us.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا دنیا اور آخرت میں میں عیسیٰ علیہ السلام ابنِ مریم کا سب سے زیادہ حقدار ہوں۔ صحابہ نے عرض کیا کیسے یا رسول اللہ ﷺ؟ آپ ﷺ نے فرمایا تمام انبیاء بھائی بھائی ہیں، ان کی مائیں الگ الگ ہیں لیکن ان کا دین ایک ہے اور میرے اور ان کے درمیان کوئی نبی نہیں ہے۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya duniya aur akhirat mein main Eisa alaihissalam ibn Maryam ka sab se zyada haqdar hun. Sahaba ne arz kya kaise ya Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tamam anbiya bhai bhai hain, un ki mayen alag alag hain lekin un ka deen ek hai aur mere aur un ke darmiyan koi nabi nahin hai.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ» قَالُوا وَكَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلَّاتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ»