58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Beginning of Creation
بَابُ بَدْءِ الْخَلْقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Salim ibn Abd Allah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaiba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6199
Salim ibn Abdullah narrated that Ibn Umar said: We passed by al-Hijr with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said to us, “Do not enter the dwellings of those who wronged themselves unless you are weeping, fearing that what befell them may befall you.” Then he went on until he was ahead of us.
سلیم بن عبداللہ بیان کرتے ہیں کہ ابن عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ حجر سے گزرے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فرمایا: "تم ظالموں کے گھروں میں داخل نہ ہوا کرو مگر یہ کہ تم روتے ہوئے جاؤ، اس ڈر سے کہ تم پر بھی وہی نہ آ جائے جو ان پر آیا"۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم آگے بڑھ گئے یہاں تک کہ ہم سے آگے نکل گئے۔
Saleem bin Abdullah bayan karte hain ki Ibn Umar Radi Allahu Anhu ne farmaya: Hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke hamrah Hajar se guzre to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein farmaya: "Tum zalimon ke gharon mein dakhil na hua karo magar ye ke tum rote hue jao, iss dar se ke tum par bhi wohi na aa jaye jo un par aaya". Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam aage barh gaye yahan tak ke hum se aage nikal gaye.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْحِجْرِ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ رَحَلَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفْهَا