7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Repentance
بَابُ التَّوْبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Bakr | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Asma ibn al-Hakam al-Fazari | Asma' bin Al-Hakam Al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith |
| Ali ibn Rabi'a | Ali ibn Rabiah al-Walibi | Trustworthy |
| Uthman bin al-Mughira | Uthman ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Musaddad ibn Musarhad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ | أسماء بن الحكم الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ | علي بن ربيعة الوالبي | ثقة |
| عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ | عثمان بن المغيرة الثقفي | ثقة |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 623
Ali [ibn Abi Talib] said: When I heard a hadith from the Messenger of Allah (ﷺ) Allah benefitted me with it however He willed to benefit me, until Abu Bakr narrated to me, and when one of his companions narrated to me from the Prophet (ﷺ), I would ask him to swear an oath [to confirm it]. So if he swore an oath, I would believe him. Abu Bakr narrated to me, and Abu Bakr spoke the truth, from the Prophet (ﷺ), that he said: "There is no person who commits a sin, then performs ablution, then prays two rak'ahs, then seeks forgiveness from Allah for that sin, but Allah will forgive him."
علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ جب میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کوئی حدیث سنتا تو اللہ مجھے اس سے فائدہ پہنچاتا جیسے وہ مجھے فائدہ پہنچانا چاہتا تھا، یہاں تک کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے مجھ سے روایت بیان کی اور جب آپ کے کسی صحابی نے مجھ سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث بیان کی تو میں ان سے قسم مانگتا تھا [اس کی تصدیق کے لیے]۔ تو اگر وہ قسم کھاتے تو میں ان کی تصدیق کر دیتا۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے مجھ سے روایت بیان کی اور حضرت ابوبکر صدیق سچے تھے، انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جو شخص کوئی گناہ کرتا ہے پھر وضو کرتا ہے، پھر دو رکعات نماز پڑھتا ہے، پھر اللہ تعالیٰ سے اس گناہ کی بخشش مانگتا ہے تو اللہ تعالیٰ اسے ضرور بخش دیتا ہے۔"
Ali ibne Abi Talib Radi Allahu Anhu ne kaha ke jab main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se koi hadees sunta to Allah mujhe us se faida pahunchata jaise wo mujhe faida pahunchana chahta tha, yahan tak ke Hazrat Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ne mujh se riwayat bayan ki aur jab aap ke kisi sahabi ne mujh se Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ki hadees bayan ki to main un se qasam mangta tha [is ki tasdeeq ke liye]. To agar wo qasam khate to main un ki tasdeeq kar deta. Hazrat Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ne mujh se riwayat bayan ki aur Hazrat Abu Bakr Siddiq sache the, unhon ne Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat ki ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Jo shakhs koi gunah karta hai phir wazu karta hai, phir do rakat namaz parhta hai, phir Allah Ta'ala se us gunah ki bakhshish mangta hai to Allah Ta'ala use zaroor bakhsh deta hai."
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي حَتَّى حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ إِذَا حَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بَعْضُ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِنْ حَلَفَ صَدَّقْتُهُ وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ وَصَدَّقَ أَبُو بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِذَلِكَ الذَّنْبِ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ»