58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Beginning of Creation
بَابُ بَدْءِ الْخَلْقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ibn Abi al-Sariy | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6251
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The Children of Israel were told, 'Enter through the gate prostrating and say 'Hittatun' [a word seeking forgiveness], and your sins will be forgiven.' But they changed it, entering the gate crawling on their buttocks, and saying 'Habbah fi sha'rah' [a seed in a hair, meaning something insignificant]."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بنی اسرائیل سے کہا گیا تھا کہ 'دروازے سے سجدہ کرتے ہوئے داخل ہو اور 'حِطَّةٌ' (یعنی بخشش طلب کرنے والا لفظ) کہو تو تمہارے گناہ معاف کر دیے جائیں گے'۔ لیکن انہوں نے اسے بدل دیا، وہ اپنے پچھواڑے کے بل رینگتے ہوئے دروازے میں داخل ہوتے اور 'حَبَّةٌ فِي شَعَرَةٍ' (یعنی بال میں ایک بیج، مطلب کوئی معمولی چیز) کہتے تھے۔"
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Bani Israel se kaha gaya tha ki 'darwaze se sajda karte hue daakhil ho aur 'Hittah' (yani bakhshish talab karne wala lafz) kaho to tumhare gunah maaf kar diye jayenge'. Lekin unhon ne ise badal diya, woh apne peechwade ke bal raengte hue darwaze mein daakhil hote aur 'Habbah fi sha'arah' (yani baal mein ek beej, matlab koi mamuli cheez) kahte the."
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ* حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قِيلَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ {ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ} نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ فَبَدَّلُوا فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ وَقَالُوا حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ»