58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Miracles
بَابُ الْمُعْجِزَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū dāwud al-ḥafarī | Umar ibn Sa'd al-Hafri | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn sulaymān bn abī shaybah | Ahmad ibn Sulayman al-Rahwi | Thiqah Thabat |
al-ḥusayn bn muḥammad bn abī ma‘sharin | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ | عمر بن سعد الحفري | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ | أحمد بن سليمان الرهاوي | ثقة ثبت |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 6485
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “While a man was riding behind another man on a cow, it turned to him and said, ‘Verily, we were not created for this purpose, we were created for plowing.’ The people around him said, ‘Glory be to Allah!’ The Prophet said, ‘I believe it, as do Abu Bakr and Umar,’ although they were not present there. And while a man was among his sheep, a wolf snatched away a sheep, and the shepherd chased after it. The wolf spoke to him, saying, ‘Who will shepherd them on the Day of the Predators, when there is no shepherd for them but me?’ The people around him said, ‘Glory be to Allah!’ The Prophet said, ‘I believe it, as do Abu Bakr and Umar,’ although they were not present there.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "ایک آدمی گائے پر سوار ہو کر کہیں جا رہا تھا کہ گائے نے مڑ کر اس سے کہا، 'ہمیں اس کام کے لیے پیدا نہیں کیا گیا، ہمیں تو ہل چلانے کے لیے پیدا کیا گیا ہے۔' آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ارد گرد موجود لوگوں نے کہا، 'سبحان اللہ!' آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، 'میں اس پر یقین کرتا ہوں اور ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما بھی یقین کریں گے۔' حالانکہ وہ دونوں حضرات وہاں موجود نہ تھے۔" اور ایک روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "ایک آدمی اپنی بکریوں کے پاس تھا کہ ایک بھیڑیا اس کی ایک بکری اٹھا کر لے گیا، چرواہا اس کے پیچھے دوڑا۔ بھیڑیے نے اس سے کہا، 'جب شکاریوں کا دن ہوگا اور ان کا چرواہا سوائے میرے کوئی نہ ہوگا تو اس دن ان کی نگہبانی کون کرے گا؟' آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ارد گرد موجود لوگوں نے کہا، 'سبحان اللہ!' آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، 'میں اس پر یقین کرتا ہوں اور ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما بھی یقین کریں گے۔' حالانکہ وہ دونوں حضرات وہاں موجود نہ تھے۔"
Abu Hurairah razi Allah anhu ne bayan kya ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Ek aadmi gaye par sawar ho kar kahin ja raha tha ke gaye ne mud kar us se kaha, 'Hamen is kaam ke liye paida nahin kya gaya, hamen to hal chalanay ke liye paida kya gaya hai.' Aap sallallahu alaihi wasallam ke ird gird mojood logon ne kaha, 'Subhan Allah!' Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, 'Main is par yaqeen karta hun aur Abu Bakr aur Umar razi Allah anhuma bhi yaqeen karenge.' Halaanke woh dono hazrat wahan mojood nah the." Aur ek riwayat mein hai ke Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Ek aadmi apni bakriyon ke pass tha ke ek bheriya us ki ek bakri utha kar le gaya, charwaha us ke peechhe dauda. Bheriya ne us se kaha, 'Jab shikaron ka din hoga aur un ka charwaha siwaye mere koi nah hoga to us din un ki nigahbani kon karega?' Aap sallallahu alaihi wasallam ke ird gird mojood logon ne kaha, 'Subhan Allah!' Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, 'Main is par yaqeen karta hun aur Abu Bakr aur Umar razi Allah anhuma bhi yaqeen karenge.' Halaanke woh dono hazrat wahan mojood nah the."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَقَرَةً فَأَرَادَ أَنْ يَرْكَبَهَا فَالْتَفَتَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ إِنَّا لَمْ نُخْلَقْ لِهَذَا إِنَّمَا خُلِقْنَا لِيُحْرَثَ عَلَيْنَا فَقَالَ مَنْ حَوْلَهُ سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَالَ ﷺ «آمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ» وَمَا هُمَا ثَمَّ قَالَ «وَبَيْنَمَا رَجُلٌ فِي غَنَمٍ لَهُ فَأَخَذَ الذِّئْبُ الشَّاةَ فَتَبِعَهُ الرَّاعِي فَلَفَظَهَا ثُمَّ قَالَ كَيْفَ لَكَ بِيَوْمِ السِّبَاعِ حَيْثُ لَا يَكُونُ لَهَا رَاعٍ غَيْرِي» فَقَالَ مَنْ حَوْلَهُ سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَالَ ﷺ » آمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ « وَمَا هُمَا ثَمَّ