58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Miracles
بَابُ الْمُعْجِزَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh bn jundubin | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
abī al-‘alā’ bn al-shikhkhīr | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
sulaymān al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
‘imrān bn mūsá bn mujāshi‘in | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
أَبِي الْعَلاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 6529
Samura bin Jundub narrated that: The Messenger of Allah ﷺ was brought a small amount of Tharid (a dish prepared with broth and bread), and it was placed in front of the people. They ate it in turns from morning until noon, some people standing and others sitting. A man said to Samura, "Was it being replenished?" Samura said, "What are you surprised about? It was being replenished from here," and he pointed with his hand to the sky.
سمورا بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے تھوڑا سا ثرید (شوربے اور روٹی سے تیار کیا جانے والا کھانا) لایا گیا اور لوگوں کے سامنے رکھ دیا گیا۔ وہ صبح سے دوپہر تک باری باری کھاتے رہے، کچھ لوگ کھڑے ہو کر اور کچھ بیٹھ کر۔ ایک شخص نے سَمُرا سے کہا، "کیا یہ دوبارہ بھرتا جا رہا تھا؟" سَمُرا نے کہا، "تمہیں کس بات پر تعجب ہے؟ یہ یہاں سے بھرتا جا رہا تھا،" اور انہوں نے اپنے ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کیا۔
Samura bin Jundab razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke liye thoda sa tharid (shorbe aur roti se taiyar kiya jane wala khana) laya gaya aur logon ke samne rakh diya gaya. Woh subah se dopahar tak bari bari khate rahe, kuch log kharay ho kar aur kuch baith kar. Ek shakhs ne Samura se kaha, "Kya yeh dobara bharta ja raha tha?" Samura ne kaha, "Tumhein kis baat par taajjub hai? Yeh yahan se bharta ja raha tha," aur unhon ne apne hath se asman ki taraf ishara kiya.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فَوُضِعَتْ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ فَتَعَاقَبُوهَا إِلَى الظُّهْرِ مِنْ غُدْوَةٍ يَقُومُ قَوْمٌ وَيَجْلِسُ آخَرُونَ فَقَالَ رَجُلٌ لِسَمُرَةَ أَكَانَ يُمَدُّ؟ فَقَالَ سَمُرَةُ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَتَعَجَّبَ؟ مَا كَانَ يُمَدُّ إِلَّا مِنْ هَا هُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى السَّمَاءِ