58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Miracles

بَابُ الْمُعْجِزَاتِ

Sahih Ibn Hibban 6532

Abu Huraira reported: I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with dates that I had arranged in my hand. I said, “O Messenger of Allah, invoke blessings for me in them.” So he invoked blessings for me in them and said, “When you want to take some, put in your hand and do not scatter them by throwing them.” Abu Huraira said, “I carried away such-and-such amount by weight of those dates in the way of Allah. We would eat from it and feed others, and it was in my possession until the dark nights of Uthman.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، میرے ہاتھ میں کھجوریں تھیں جنہیں میں نے ترتیب سے رکھا ہوا تھا۔ میں نے کہا: اللہ کے رسول! ان میں میرے لیے برکت کی دعا فرما دیجیے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان میں میرے لیے برکت کی دعا فرمائی اور فرمایا: جب تم ان میں سے کچھ کھانا چاہو تو اپنے ہاتھ میں لے کر کھاؤ، انہیں یوں مت اچھال کر بکھیرا کرو۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں ان کھجوروں میں سے اتنا اور اتنا وزن اللہ کی راہ میں لے کر گیا تھا، ہم انہیں کھاتے تھے اور دوسروں کو کھلاتے تھے، اور وہ میرے پاس حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے فتنے والے اندھیروں تک رہیں۔

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua mere hath mein khajoorein thin jinhein maine tartib se rakha hua tha maine kaha Allah ke Rasul in mein mere liye barkat ki dua farma dijiye to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne in mein mere liye barkat ki dua farmaee aur farmaya jab tum in mein se kuch khana chaho to apne hath mein lekar khao inhein yun mat uchhal kar bikhera karo Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha main in khajooron mein se itna aur itna wazan Allah ki rah mein lekar gaya tha hum inhein khate thay aur doosron ko khilate thay aur wo mere pass Hazrat Usman Radi Allahu Anhu ke fitne wale andheron tak rahin

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُهَاجِرِ أَبِي مَخْلَدٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِتَمَرَاتٍ قَدْ صَفَفْتُهُنَّ فِي يَدَيَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ لِي فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ فَدَعَا لِي فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ وَقَالَ «إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْخُذَ شَيْئًا فَأَدْخِلْ يَدَكَ وَلَا تَنْثُرْهُ نَثْرًا» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ «فَحَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا وَسْقًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَكُنَّا نَطْعَمُ مِنْهُ وَنُطْعِمُ وَكَانَ فِي حِقْوِي حَتَّى انْقَطَعَ مِنِّي لَيَالِيَ عُثْمَانَ»