7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Fear and Piety
بَابُ الْخَوْفِ وَالتَّقْوَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Iyad ibn Himar | Ayyash ibn Hammar al-Mujashi'i | Companion |
| Mutarrif ibn Abd Allah | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Hakim al-Athram | Hakim al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Awfin | Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi | Truthful, accused of predestination and Shiism |
| Abu Shihab | Abd Rabah ibn Nafi' al-Kinani | Trustworthy |
| Al-Mu'alla ibn Mahdi | Ma'la ibn Mahdi al-Basri | Accused of lying |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ | عياض بن حمار المجاشعي | صحابي |
| مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| حَكِيمٍ الأَثْرَمِ | حكيم البصري | صدوق حسن الحديث |
| عَوْفٍ | عوف بن أبي جميلة الأعرابي | صدوق رمي بالقدر والتشيع |
| أَبُو شِهَابٍ | عبد ربه بن نافع الكناني | ثقة |
| الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ | معلى بن مهدي البصري | متهم بالكذب |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 654
'Uyad ibn Himar narrated: The Messenger of Allah ﷺ addressed us and said, "Allah, the Exalted and Glorious, has commanded me to teach you what He has taught me today. He said to me, 'I have created all My servants upon the natural religion (Islam), but the devils come to them and turn them away from their religion. They forbid to them what I have made lawful for them, and command them to associate others with Me for which I have sent no authority. Verily, Allah looked at the people of the earth before He sent me (as a Prophet) and He hated their Arabs and their non-Arabs, except for the remnants from the People of the Book. And He said to me, 'I have revealed a Book that water cannot wash away, so recite it while you are sleeping and while you are awake.' And Allah commanded me to convey (the message) to the Quraysh, and I said, 'O my Lord, what if they crush my head and make it into bread?' He said to me, 'Bring them out as they brought you out, and fight them as they fight you. And spend, and We will spend on you. And send forth an army, We will send forth five times its like. And fight with those who obey you against those who disobey you.'"
حضرت عیاد بن حمار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں مخاطب کر کے فرمایا اللہ عزوجل نے مجھے حکم دیا ہے کہ میں تمہیں وہ سکھاؤں جو اس نے آج مجھے سکھایا ہے، اس نے مجھے فرمایا کہ میں نے اپنے تمام بندوں کو ایک ہی فطرت پر پیدا کیا ہے لیکن شیاطین ان کے پاس آتے ہیں اور انہیں ان کے دین سے پھیر دیتے ہیں، وہ ان کے لیے ان چیزوں کو حرام ٹھہراتے ہیں جنہیں میں نے ان کے لیے حلال کیا ہے اور میرے ساتھ شرک کرنے کا حکم دیتے ہیں جس کی انہیں کوئی دلیل نہیں دی، اللہ تعالیٰ نے زمین والوں کو میری بعثت سے پہلے دیکھا تو اسے ان کے عربوں اور عجمیوں سے نفرت آئی سوائے اہل کتاب کے باقی ماندہ لوگوں کے۔ اور اللہ تعالیٰ نے مجھے فرمایا کہ میں نے ایک ایسی کتاب نازل کی ہے جسے پانی دھو نہیں سکتا تو اسے سوتے جاگتے پڑھا کر، اور اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا کہ میں اسے قریش تک پہنچاؤں تو میں نے عرض کیا کہ اے میرے رب! اگر یہ لوگ میرے سر کو کچل کر اسے روٹی بنا دیں تو؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ انہیں اس طرح نکال باہر جس طرح انہوں نے تمہیں نکالا تھا، اور ان سے لڑو جس طرح وہ تم سے لڑتے ہیں، اور خرچ کرو ہم تم پر خرچ کریں گے اور تم ایک لشکر بھیجو ہم اس جیسے پانچ لشکر بھیجیں گے، اور جو تمہاری اطاعت کریں ان کے ساتھ ان سے لڑو جو تمہاری نافرمانی کریں۔
Hazrat Ayad bin Humar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein mukhatib kar ke farmaya Allah Azzawajal ne mujhe hukum diya hai ki mein tumhein woh sikhao jo usne aaj mujhe sikhaya hai, usne mujhe farmaya ki mein ne apne tamam bandon ko ek hi fitrat par paida kiya hai lekin shayateen unke pass aate hain aur unhein unke deen se phir dete hain, woh unke liye un cheezon ko haram thahraate hain jinhein mein ne unke liye halal kiya hai aur mere saath shirk karne ka hukum dete hain jiski unhein koi daleel nahin di, Allah Ta'ala ne zameen walon ko meri ba'sat se pehle dekha to use unke arabon aur ajmiyon se nafrat aayi siwaye ahl-e-kitab ke baqi mandah logon ke. Aur Allah Ta'ala ne mujhe farmaya ki mein ne ek aisi kitab nazil ki hai jise paani dho nahin sakta to use sote jagte padha kar, aur Allah Ta'ala ne mujhe hukum diya ki mein use Quraish tak pahunchaoon to mein ne arz kiya ki aye mere Rab! Agar yeh log mere sar ko kuchal kar use roti bana dein to? Allah Ta'ala ne farmaya ki unhein is tarah nikaal bahar jis tarah unhon ne tumhein nikala tha, aur unse lado jis tarah woh tumse ladte hain, aur kharch karo hum tum par kharch karenge aur tum ek lashkar bhejo hum us jaise paanch lashkar bhejenge, aur jo tumhari itaat karein unke saath unse lado jo tumhari nafarmani karein.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ عَوْفٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ الْأَثْرَمِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فقَالَ «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا وَإِنَّهُ قَالَ لِي إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ وَإِنَّ كُلَّ مَا أَنْحَلْتُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ أَتَتْهُمْ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَحْلَلْتُ لَهُمْ وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنْزِلْ بِهِ سُلْطَانًا وَإِنَّ اللَّهَ أَتَى أَهْلَ الْأَرْضِ قَبْلَ أَنْ يَبْعَثَنِي فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلَّا بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَإِنَّهُ قَالَ لِي قَدْ أَنْزَلْتُ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ فَاقْرَأْهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُخْبِرَ قُرَيْشًا وَإِنِّي قُلْتُ أَيْ رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً وَإِنَّهُ قَالَ لِي اسْتَخْرِجْهُمْ كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ وَاغْزُهُمْ يَسْتَغْزُونَكَ وَأَنْفِقْ نُنْفِقْ عَلَيْكَ وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسَةَ أَمْثَالِهِ وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ»