58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Conveyance of the Message and What He Endured from His People

بَابُ تَبْلِيغِهِ ﷺ الرِّسَالَةَ، وَمَا لَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ

NameFameRank
abā hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
wa’abū slmh Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
sa‘īd bn al-musayyab Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
yūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ibn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
ḥarmalah bn yaḥyá Harmala ibn Yahya al-Tujaybi Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi Trustworthy

Sahih Ibn Hibban 6549

Sa'eed bin Al-Musayyab narrated to us: When {And warn, [O Muhammad], your closest kindred} was revealed, Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Quraish people! Save yourselves from Allah's Torment! I cannot protect you at all from Allah. O Bani Abd Al-Muttalib! I cannot protect you at all from Allah. O Abbas bin Abd Al-Muttalib! I cannot protect you at all from Allah. O Safiyya, the paternal aunt of Allah's Messenger! I cannot protect you at all from Allah. O Fatima bint Muhammad! Ask me whatever you like, I cannot protect you at all from Allah."

سعید بن المسیب نے ہمیں بیان کیا : جب {اور (اے پیغمبر) آپ اپنے قریبی رشتہ داروں کو (اللہ کے عذاب سے) ڈرا دیں } نازل ہوئی تو اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا : اے قریش والو! اللہ کے عذاب سے اپنا بچاؤ کرو! میں اللہ (کے عذاب) سے تمہاری ہرگز کوئی حمایت نہیں کر سکتا۔ اے بنو عبد المطلب! میں اللہ (کے عذاب) سے تمہاری ہرگز کوئی حمایت نہیں کر سکتا۔ اے عباس بن عبد المطلب! میں اللہ (کے عذاب) سے تمہاری ہرگز کوئی حمایت نہیں کر سکتا۔ اے صفیہ ! (جو) اللہ کے رسول ﷺ کی پھوپھی (تھیں)! میں اللہ (کے عذاب) سے تمہاری ہرگز کوئی حمایت نہیں کر سکتا۔ اے فاطمہ بنت محمد! مجھ سے جو مانگنا ہو مانگو، میں اللہ (کے عذاب) سے تمہاری ہرگز کوئی حمایت نہیں کر سکتا۔

Saeed bin alMusaib ne humein bayaan kya : Jab {aur (ae paighambar) aap apne qareebi rishtedaron ko (Allah ke azab se) dara dein } nazil hui to Allah ke Rasool ne farmaya : Ae Quraish walo! Allah ke azab se apna bachao karo! Mein Allah (ke azab) se tumhari hargiz koi himayat nahin kar sakta. Ae Banu Abd alMuttalib! Mein Allah (ke azab) se tumhari hargiz koi himayat nahin kar sakta. Ae Abbas bin Abd alMuttalib! Mein Allah (ke azab) se tumhari hargiz koi himayat nahin kar sakta. Ae Safiyyah ! (jo) Allah ke Rasool ki phuppi (thi)! Mein Allah (ke azab) se tumhari hargiz koi himayat nahin kar sakta. Ae Fatimah bint Muhammad! Mujh se jo mangna ho mango, mein Allah (ke azab) se tumhari hargiz koi himayat nahin kar sakta.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ أُنْزِلَ عَلَيْهِ {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} قَالَ «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَا أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِي مَا شِئْتِ لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا»