58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on the Letters of the Prophet ﷺ

بَابُ كُتُبِ النَّبِيِّ ﷺ

Sahih Ibn Hibban 6569

Narrated Amr ibn al-'As: I did not see the Quraysh intending to kill the Messenger of Allah but on a day when I saw them sitting in the shade of the Ka'bah while the Messenger of Allah was praying at the Maqam. 'Uqbah ibn Abi Mu'ayt got up, put his garment round his (the Prophet's) neck and throttled him violently, so much so that he knelt down. The people shouted, for they thought that he would be killed. I saw Abu Bakr coming and pushing the people violently until he got hold of the waist of the Messenger of Allah from behind. He was saying, "Will you kill a man for saying: My Lord is Allah?" Then they left the Prophet. When the Messenger of Allah finished his prayer, he passed by them, while they were sitting in the shade of the Ka'bah, and said, "O Quraysh! By Him in Whose Hand my life is, I have not been sent to you but for slaughter." And he pointed his hand towards his throat. Abu Jahl said to him, "Muhammad, were you not a foolish man?" The Messenger of Allah replied, "You are one of them."

حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے قریش کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو قتل کرنے کا ارادہ کرتے ہوئے نہیں دیکھا سوائے اس دن کے جب میں نے انہیں کعبہ کے سائے میں بیٹھے دیکھا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مقام ابراہیم پر نماز پڑھ رہے تھے۔ عقبہ بن ابی معیط اٹھا اور اپنا کپڑا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گلے میں ڈال کر اتنی زور سے گھونٹا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم گھٹنوں کے بل گر پڑے۔ لوگوں نے شور مچا دیا کیونکہ انہیں لگا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو قتل کر دیا جائے گا۔ میں نے دیکھا کہ ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ آئے اور لوگوں کو دھکیلتے ہوئے آگے بڑھے یہاں تک کہ انہوں نے پیچھے سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی کمر پکڑ لی۔ وہ کہہ رہے تھے، “کیا تم ایک ایسے شخص کو قتل کر ڈالو گے جو کہتا ہے کہ میرا رب اللہ ہے؟” پھر انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو چھوڑ دیا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی نماز ختم کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس سے گزرے جبکہ وہ کعبہ کے سائے میں بیٹھے تھے، اور فرمایا: "اے قریش والو! اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں تمہاری طرف قتل کے سوا کسی اور کام کے لیے نہیں بھیجا گیا۔" اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ اپنے گلے کی طرف اشارہ کیا۔ ابو جہل نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: "محمد! کیا تم بیوقوف نہیں ہو؟" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا: "تم ان میں سے ہو۔"

Hazrat Amr bin Al-Aas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine Quresh ko Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko qatal karne ka irada karte hue nahin dekha siwaye us din ke jab maine unhen Kaaba ke saaye mein baithe dekha jabke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Maqam Ibrahim par namaz parh rahe the. Uqba bin Abi Muait utha aur apna kapra Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke gale mein daal kar itni zor se ghonta ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ghutnon ke bal gir pade. Logon ne shor macha diya kyunki unhen laga ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko qatal kar diya jayega. Maine dekha ki Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu aaye aur logon ko dhakhelte hue aage badhe yahan tak ki unhon ne peeche se Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki kamar pakad li. Woh keh rahe the, “Kya tum ek aise shakhs ko qatal kar dalo ge jo kehta hai ki mera Rab Allah hai?” Phir unhon ne Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ko chhod diya. Jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni namaz khatm ki to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam unke paas se guzre jabke woh Kaaba ke saaye mein baithe the, aur farmaya: "Ae Quresh walo! Iss Zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai, main tumhari taraf qatal ke siwa kisi aur kaam ke liye nahin bheja gaya." Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna haath apne gale ki taraf ishara kiya. Abu Jahl ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se kaha: "Muhammad! Kya tum bewakoof nahin ho?" Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne jawab diya: "Tum un mein se ho."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ* حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ مَا رَأَيْتُ قُرَيْشًا أَرَادُوا قَتْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا يَوْمًا رأيتهم * وَهُمْ جُلُوسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي عِنْدَ الْمَقَامِ فَقَامَ إِلَيْهِ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ فَجَعَلَ رِدَاءَهُ فِي عُنُقِهِ ثُمَّ جَذَبَهُ حَتَّى وَجَبَ لِرُكْبَتَيْهِ ﷺ وَتَصَايَحَ النَّاسُ فَظُنُّوا أَنَّهُ مَقْتُولٌ قَالَ وَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ ؓ يَشْتَدُّ حَتَّى أَخَذَ بِضَبْعَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ وَرَائِهِ وَهُوَ يَقُولُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ انْصَرَفُوا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ مَرَّ بِهِمْ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُرْسِلْتُ إِلَيْكُمْ إِلَّا بِالذَّبْحِ» وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَهْلٍ يَا مُحَمَّدُ مَا كُنْتَ جَهُولًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنْتَ مِنْهُمْ»