58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Letters of the Prophet ﷺ
بَابُ كُتُبِ النَّبِيِّ ﷺ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
iisḥāq bn iibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِِسْحَاقُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6584
Aisha reported: The Prophet (ﷺ) was bewitched by a Jewish man from Banu Zurayq called Labid ibn al-A'sam. He (the Prophet) used to think he had done something, when in fact he had not done it, until one day, or one night, he said: “O Aisha, do you perceive that Allah has responded to my inquiry? Two angels came to me, one sat by my head and the other by my feet, so one of them asked his companion: “What is wrong with this man?” The other replied: “He is bewitched.” He asked: “Who bewitched him?” He replied: “Labid ibn al-A’sam.” He asked: “With what did he bewitch him?” He replied: “With a comb and the hair collected on it, and the fibre of a male date-palm spathe.” He asked: “Where is it?” He replied: “It is in the well of Dharwan.” She said: “The Prophet (ﷺ) came to me along with some of his Companions and said: “Its water (of the well) is like the infusion of Henna leaves, and its date-palm trees are like the heads of devils.” So, I said: “O Messenger of Allah! Won’t you take it out?” He replied: “Allah has cured me, and I dislike to let any evil spread against the Muslims because of it.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی ﷺ کو بنو زریق کے ایک یہودی، لبید بن الاعصم نے جادو کر دیا تھا۔ آپ ﷺ کو ایسا لگتا کہ آپ ﷺ نے کوئی کام کیا ہے حالانکہ آپ ﷺ نے وہ کام کیا ہی نہیں ہوتا تھا، یہاں تک کہ ایک دن یا ایک رات آپ ﷺ نے فرمایا: اے عائشہ! کیا تمہیں معلوم ہے کہ اللہ نے میری دعا کا جواب دے دیا ہے؟ میرے پاس دو فرشتے آئے، ایک میرے سرہانے بیٹھ گیا اور دوسرا میرے پاؤں کے پاس، تو ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے پوچھا: اس آدمی کو کیا ہوا ہے؟ دوسرے نے جواب دیا: اسے جادو کیا گیا ہے۔ اس نے پوچھا: اسے کس نے جادو کیا ہے؟ اس نے جواب دیا: لبید بن الاعصم نے۔ اس نے پوچھا: اس نے اسے کس چیز سے جادو کیا ہے؟ اس نے جواب دیا: ایک کنگھی اور اس پر لگے ہوئے بالوں سے، اور ایک نر کھجوری کے درخت کے پتوں کے ریشوں سے۔ اس نے پوچھا: وہ کہاں ہے؟ اس نے جواب دیا: وہ ذروان کے کنویں میں ہے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی ﷺ اپنے چند صحابہ کرام کے ساتھ میرے پاس آئے اور فرمایا: اس کنویں کا پانی مہندی کے پتوں کے پانی کی طرح ہے اور اس کی کھجوریاں شیطانوں کے سروں جیسی ہیں۔ تو میں نے کہا: اللہ کے رسول! کیا آپ اسے باہر نہیں نکالیں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ نے مجھے شفا دے دی ہے اور میں اسے ناپسند کرتا ہوں کہ اس کی وجہ سے مسلمانوں پر کوئی برائی پھیلے۔
Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Nabi SAW ko Banu Zuraiq ke ek Yahodi, Labid bin Aasam ne jadu kar diya tha. Aap SAW ko aisa lagta ke Aap SAW ne koi kaam kiya hai halanke Aap SAW ne woh kaam kiya hi nahi hota tha, yahan tak ke ek din ya ek raat Aap SAW ne farmaya: Aye Ayesha! kya tumhe maloom hai ke Allah ne meri dua ka jawab de diya hai? Mere pass do firishte aaye, ek mere sarhane baith gaya aur dusra mere paon ke pass, tou in mein se ek ne apne saathi se poocha: Iss aadmi ko kya hua hai? Dusre ne jawab diya: Ise jadu kiya gaya hai. Isne poocha: Ise kisne jadu kiya hai? Isne jawab diya: Labid bin Aasam ne. Isne poocha: Isne ise kis cheez se jadu kiya hai? Isne jawab diya: Ek kanghi aur is par lage hue baalon se, aur ek nar khajoor ke darakht ke patton ke reshon se. Isne poocha: Woh kahan hai? Isne jawab diya: Woh Zarwan ke kuen mein hai. Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Nabi SAW apne chand sahaba karam ke sath mere pass aaye aur farmaya: Iss kuen ka paani mehandi ke patton ke paani ki tarah hai aur iski khajoorian shaitano ke saron jaisi hain. Tou maine kaha: Allah ke Rasool! kya aap ise bahar nahi nikalenge? Aap SAW ne farmaya: Allah ne mujhe shifa de di hai aur mein ise napasand karta hun ke iski wajah se Musalmanon par koi burai phile.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ سُحِرَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَحَرَهُ رَجُلٌ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ حَتَّى كَانَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ فَعَلَ الشَّيْءَ وَلَمْ يَفْعَلْهُ حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ لَيْلَةٍ قَالَ «يَا عَائِشَةُ أَشَعُرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ أَتَانِي مَلَكَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ؟ فَقَالَ الْآخَرُ مَطْبُوبٌ فَقَالَ وَمَنْ طَبَّهُ؟ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ قَالَ فِي أَيِّ شَيْءٍ؟ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعِ نَخْلَةٍ ذَكَرٍ قَالَ وَأَيْنَ هُوَ؟ قَالَ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ» قَالَتْ وَأَتَاهَا نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ فِي نَاسٍ مِنَ الصَّحَابَةِ فَقَالَ «يَا عَائِشَةُ كَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ وَكَأَنَّ رَأْسَ نَخْلِهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا اسْتَخْرَجْتَهَا؟ قَالَ «قَدْ عَافَانِيَ اللَّهُ وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مِنْهُ شَرًّا»