58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Letters of the Prophet ﷺ
بَابُ كُتُبِ النَّبِيِّ ﷺ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
masrūqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
abī al-ḍuḥá | Muslim ibn Subayh al-Hamadani | Trustworthy |
wamanṣūrun | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn kathīrin al-‘abdī | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
أَبِي الضُّحَى | مسلم بن صبيح الهمداني | ثقة |
وَمَنْصُورٌ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 6585
Masruq: While a man was giving a religious talk in Kindah, he said, "A smoke will come on the Day of Resurrection and will seize the ears and eyes of the hypocrites, and it will afflict the believer like a cold." We were alarmed, so I went to Ibn Mas'ud. He was reclining, but upon hearing this, he became angry and sat up, saying, "O people! Whoever knows something, let him speak it, and whoever does not know, let him say, 'Allah knows best.' Indeed, it is part of knowledge that a man should say when he does not know, 'I do not know.' For Allah, the Exalted, said to His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), 'Say (O Muhammad): 'No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the pretenders." Indeed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invoked Allah against Quraysh, saying, 'O Allah, help me against them with seven years like the years of Joseph's drought.'" So, they were struck by a year of drought so severe that they were destroyed, eating carcasses and bones. A man would see something between himself and the sky like smoke. Then, Abu Sufyan ibn Harb came to him and said, 'O Muhammad! You came to command the joining of kinship, but your people are perishing. So, pray to Allah!' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then recited this verse: 'Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. Covering the people: this is a painful torment. (They will say): 'Our Lord! Remove the torment from us, verily, we are believers.' How can there be for them an admonition (at the time when the torment has reached them), while a Messenger explaining things clearly has already come to them. Then they will turn away from him (this Qur'an and its teachings) and say: 'He (Muhammad) was but one taught (by a human being), a madman.' Verily, We shall remove the torment for a while, but surely, you will revert (to disbelief).' So, the torment was removed from them, but when it was, they returned to their disbelief. That is His saying, 'On the Day when We shall seize (them) with the Great Seize.' That was the day of Badr. '(They will invoke you for help then): 'Nay, by your Lord, they will not believe (in you, O Muhammad, nor will they benefit from your intercession on their behalf), until they make you (O Muhammad) a judge regarding what is disputed among them, and then find in themselves no dislike of that which you decide, and submit with full submission.' And (remember) when the Romans were defeated. In a near land, and they, after their defeat, will be victorious. The Romans have already passed, and the four years have already passed.
مسروق کہتے ہیں کہ ایک شخص کندہ میں وعظ کر رہا تھا تو اس نے کہا کہ قیامت کے دن ایک دھواں آئے گا جو منافقین کے کانوں اور آنکھوں کو اپنی لپیٹ میں لے لے گا اور مسلمان کو اس طرح تکلیف دے گا جیسے نزلہ۔ ہم لوگ اس پر سخت خوف زدہ ہوئے۔ میں ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا۔ وہ لیٹے ہوئے تھے۔ یہ سن کر غصہ ہوئے اور بیٹھ گئے اور فرمایا کہ لوگوں کو چاہئے کہ جب کوئی چیز جانتے ہوں تو بیان کریں اور جو نہ جانتے ہوں تو کہہ دیں کہ اللہ تعالیٰ ہی بہتر جانتا ہے۔ بے شک یہ بھی علم ہی میں سے ہے کہ آدمی جب نہ جانے تو کہہ دے کہ میں نہیں جانتا۔ کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے فرمایا کہ آپ کہہ دیں کہ میں اس (قرآن) پر تم سے کوئی اجرت نہیں مانگتا اور نہ میں بناوٹ کرنے والوں میں سے ہوں۔ بیشک نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے قریش پر اللہ تعالیٰ سے بددعا فرمائی تھی۔ آپ نے فرمایا تھا کہ اے اللہ! ان پر ایسے سات سال قحط کے لا دے جیسے یوسف کے زمانے میں آئے تھے۔ چنانچہ ان پر ایسا قحط سالی کا سال آیا کہ ہلاک ہو گئے۔ مردار اور ہڈیاں کھانے لگے۔ آدمی اپنے اور آسمان کے درمیان دھانے جیسی کوئی چیز دیکھتا تھا۔ پھر ابو سفیان بن حرب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے کہ اے محمد! آپ صلی اللہ علیہ وسلم صلہ رحمی کا حکم دینے کے لیے تشریف لائے تھے۔ لیکن آپ کی قوم ہلاک ہو رہی ہے۔ آپ اللہ تعالیٰ سے دعا فرما دیں۔ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پڑھی کہ پھر تم اس دن کا انتظار کرو جس دن آسمان سے ایک ظاہر دھواں لائے گا۔ وہ لوگوں کو ڈھانپ لے گا۔ یہ دردناک عذاب ہے۔ وہ کہیں گے کہ اے ہمارے رب! ہم سے یہ عذاب ہٹا دے۔ ہم ایمان والے ہیں۔ اب ان کے پاس نصیحت کہاں سے آئے گی۔ حالانکہ ان کے پاس صاف بیان کرنے والا رسول پہلے ہی آ چکا ہے۔ پھر وہ اس (قرآن اور اس کی تعلیمات) سے منہ موڑ لیں گے اور کہیں گے کہ یہ (محمد صلی اللہ علیہ وسلم) تو بس ایک بشر کی سکھائی ہوئی باتیں ہیں (یہ دیوانہ ہیں)۔ ہم عنقریب تھوڑی دیر کے لیے عذاب ضرور ہٹا لیں گے۔ پھر تم ضرور (کفر کی طرف) لوٹ جاؤ گے۔ چنانچہ ان سے عذاب ہٹا لیا گیا۔ لیکن جب عذاب ہٹا لیا گیا تو پھر یہ لوگ اپنے کفر کی طرف پلٹ گئے۔ اور یہ اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان ہے کہ جس دن ہم انہیں بڑی گرفت سے پکڑیں گے۔ وہ بدر والا دن تھا۔ (اس دن وہ تم سے مدد مانگیں گے) ہرگز نہیں تمہارے رب کی قسم! یہ ہرگز ایمان نہ لائیں گے۔ یہاں تک کہ اپنے جھگڑوں میں تمہیں (محمد صلی اللہ علیہ وسلم) کو حاکم بنا لیں۔ پھر جو کچھ تم فیصلہ کر دو اس سے اپنے دلوں میں کوئی ناراضگی نہ پائیں اور خوش ہو کر اس کے سامنے سر تسلیم خم کر دیں اور یاد کرو جب رومی شکست کھا چکے تھے۔ (اسی سرزمین میں) قریب کے علاقے میں اور وہ اپنی شکست کے بعد غالب ہوں گے۔ سو رومی گزر چکے اور چار سال بھی گزر چکے۔
Masrooq kehte hain ki ek shakhs Kandah mein waaz kar raha tha to usne kaha ki qayamat ke din ek dhuan aayega jo munafiqeen ke kaanon aur aankhon ko apni lapet mein le lega aur musalman ko is tarah takleef dega jaise nazla. Hum log is par sakht khauf zada hue. Mein Ibn Masood (RA) ki khidmat mein hazir hua. Woh lete hue the. Yeh sunkar ghussa hue aur baith gaye aur farmaya ki logon ko chahiye ki jab koi cheez jante hon to bayan karen aur jo na jante hon to keh dein ki Allah Ta'ala hi behtar janta hai. Be shak yeh bhi ilm hi mein se hai ki aadmi jab na jane to keh de ki mein nahin janta. Kyunki Allah Ta'ala ne apne Nabi (SAWW) se farmaya ki aap keh dein ki mein is (Quran) par tumse koi ujrat nahin mangta aur na mein banawat karne walon mein se hun. Beshak Nabi Kareem (SAWW) ne Quraish par Allah Ta'ala se baddua farmai thi. Aap ne farmaya tha ki aye Allah! In par aise saat saal qahat ke la de jaise Yusuf ke zamane mein aaye the. Chunache un par aisa qahat saali ka saal aaya ki halaak ho gaye. Murdar aur haddiyan khane lage. Aadmi apne aur aasman ke darmiyan dhane jaisi koi cheez dekhta tha. Phir Abu Sufyan bin Harb aap (SAWW) ki khidmat mein hazir hue aur kehne lage ki aye Muhammad! Aap (SAWW) silsila rehmi ka hukum dene ke liye tashreef laaye the. Lekin aap ki qaum halaak ho rahi hai. Aap Allah Ta'ala se dua farma dein. To Nabi Kareem (SAWW) ne yeh ayat padhi ki phir tum us din ka intezar karo jis din aasman se ek zahir dhuan layega. Woh logon ko dhanp lega. Yeh dardnak azab hai. Woh kahenge ki aye hamare Rab! Humse yeh azab hata de. Hum eman wale hain. Ab inke paas nasihat kahan se aayegi. Halanki inke paas saaf bayan karne wala rasool pehle hi aa chuka hai. Phir woh is (Quran aur iski taleemat) se munh mod lenge aur kahenge ki yeh (Muhammad (SAWW)) to bas ek bashar ki sikhayi hui baaten hain (yeh deewana hain). Hum anqareeb thodi der ke liye azab zaroor hata lenge. Phir tum zaroor (kufr ki taraf) laut jaoge. Chunache unse azab hata liya gaya. Lekin jab azab hata liya gaya to phir yeh log apne kufr ki taraf palat gaye. Aur yeh Allah Ta'ala ka yeh farman hai ki jis din hum inhen badi giraft se pakdenge. Woh Badr wala din tha. (Us din woh tumse madad mangenge) hargiz nahin tumhare Rab ki qasam! Yeh hargiz eman na layenge. Yahan tak ki apne jhagaron mein tumhen (Muhammad (SAWW)) ko hakim bana len. Phir jo kuchh tum faisla kar do usse apne dilon mein koi narazgi na payen aur khush hokar uske samne sar tasleem kham kar den aur yaad karo jab Rumi shikast kha chuke the. (Usi sarzameen mein) qareeb ke ilaqay mein aur woh apni shikast ke baad ghalib honge. So Rumi guzar chuke aur chaar saal bhi guzar chuke.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ وَمَنْصُورٌ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي كِنْدَةَ قَالَ يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ قَالَ فَفَزِعْنَا فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَغَضِبَ فَجَلَسَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ شَيْئًا فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لَمَّا لَا يَعْلَمُ لَا أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا قَالَ لِنَبِيِّهِ ﷺ {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ} إِنَّ قُرَيْشًا دَعَا عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسِنِي يُوسُفَ» فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا فِيهَا فَأَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْعِظَامَ وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُ بِصِلَةِ الرَّحِمِ وَقَوْمُكَ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِيَ السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ} إِلَى قَوْلِهِ {إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ} فَيَكْشِفُ عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا جَاءَ ثُمَّ عَادُوا إِلَى كُفْرِهِمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ {يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى} فَذَلِكَ يَوْمُ بَدْرٍ {فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا} يَوْمَ بَدْرٍ وَ {الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ} وَالرُّومُ قَدْ مَضَى وَقَدْ مَضَتِ الْأَرْبَعُ