7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Fear and Piety
بَابُ الْخَوْفِ وَالتَّقْوَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Fudayli ibn 'Iyad | Al-Fudail ibn 'Iyad al-Tamimi | Trustworthy Imam, Upright, Reliable |
| Husayn b. 'Ali al-'Ijli | Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi | Trustworthy and Precise |
| Musa ibn 'Abd al-Rahman al-Masruqi | Musa ibn Abd al-Rahman al-Kindi | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Musayyab ibn Ishaq |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ | الفضيل بن عياض التميمي | ثقة إمام ثبت مأمون |
| حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ | الحسين بن علي الجعفي | ثقة متقن |
| مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ | موسى بن عبد الرحمن الكندي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ | محمد بن المسيب الأرغياني | ثقة إمام حجة |
Sahih Ibn Hibban 659
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If Allah were to punish me and Isa for our sins, He would have punished us and not wronged us at all." And he pointed with his index finger and the one next to it.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اگر اللہ مجھے اور عیسیٰ علیہ السلام کو ہمارے گناہوں پر عذاب دیتا تو وہ ہمیں ضرور عذاب دیتا اور ہمارے ساتھ کچھ ظلم نہ کرتا"۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی شہادت کی انگلی اور اس کے پہلو والی انگلی سے اشارہ فرمایا۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar Allah mujhe aur Eesa Alaihissalam ko hamare gunahon par azab deta to woh humain zaroor azab deta aur hamare saath kuch zulm na karta". Aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni shahadat ki ungli aur uske pehlu wali ungli se ishara farmaya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ أَنَّ اللَّهَ يُؤَاخِذُنِي وَعِيسَى بِذُنُوبِنَا لَعَذَّبَنَا وَلَا يَظْلِمُنَا شَيْئًا» قَالَ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالَّتِي تَلِيهَا