58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Hazim | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
| Abi-hi | Al-Fudayl ibn Ghazwan al-Dubi | Trustworthy |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Wasil ibn 'Abd al-A'la | Wasil ibn Abd al-A'la al-Asadi | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
| أَبِيهِ | الفضيل بن غزوان الضبي | ثقة |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | واصل بن عبد الأعلى الأسدي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6697
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “The earth will vomit up the burdens of its insides like lumps of gold and silver. A thief will come and say, ‘For this I was amputated.’ A murderer will come and say, ‘For this I was killed.’ One who severed ties of kinship will come and say, ‘For this I was abandoned.’ And they will leave it and take nothing from it.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: زمین اپنے اندر کے خزانے سونا اور چاندی کے ڈھیلوں کی شکل میں اگل دے گی۔ چور آئے گا اور کہے گا کہ "اس کے لیے میرا ہاتھ کاٹا گیا تھا۔" قاتل آئے گا اور کہے گا کہ "اس کے لیے مجھے قتل کیا گیا تھا۔" رشتہ توڑنے والا آئے گا اور کہے گا کہ "اس کے لیے مجھے چھوڑ دیا گیا تھا۔" اور وہ اسے چھوڑ دیں گے اور اس میں سے کچھ نہیں لیں گے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Zameen apne andar ke khazanay sona aur chandi ke dheelon ki shakal mein ugal degi. Chor aayega aur kahega ki "Is ke liye mera haath kaata gaya tha." Qatil aayega aur kahega ki "Is ke liye mujhe qatal kiya gaya tha." Rishta todne wala aayega aur kahega ki "Is ke liye mujhe chhor diya gaya tha." Aur wo use chhor denge aur is mein se kuch nahi lenge.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَقِيءُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ قَالَ فَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قُطِعْتُ وَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قُتِلْتُ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي وَيَدَعُونَهُ لَا يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا»