58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi-hi | Abd al-Malik ibn Ma'n al-Mas'udi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abi 'Ubayda ibn Ma'n | Muhammad ibn Abi Ubaydah al-Mas'udi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبِيهِ | عبد الملك بن معن المسعودي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ | محمد بن أبي عبيدة المسعودي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6747
Abu Sa'eed narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Hour will not be established until you fight a nation with small eyes, as if their eyes were the eyes of locusts, with broad faces, as if their faces were shields covered with skin. They will come until they tie their horses to the palm trees."
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا قیامت قائم نہ ہوگی یہاں تک کہ تم ایک ایسی قوم سے نہ لڑو جن کی آنکھیں چھوٹی ہوں گی گویا کہ ان کی آنکھیں ٹڈوں کی آنکھیں ہوں گی اور ان کے چہرے چوڑے ہوں گے گویا کہ ان کے چہرے چمڑے سے منڈھے ہوئے ڈھال ہوں گے وہ لوگ (اتنی کثرت سے) آئیں گے کہ اپنی سواریوں کو کھجوروں سے باندھیں گے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya qayamat qaem na hogi yahan tak ke tum aik aisi qaum se na laro jin ki aankhen chhoti hongi goya ke un ki aankhen tiddon ki aankhen hongi aur un ke chehre chhore honge goya ke un ke chehre chamare se munde hue dhaal honge woh log (itni kasrat se) aayenge ke apni sawariyon ko khajuron se bandhenge.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا صِغَارَ الْأَعْيُنِ كَأَنَّ أَعْيُنَهُمْ حَدَقُ الْجَرَادِ عِرَاضَ الْوجُوهِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ يَجِيئُونَ حَتَّى يَرْبُطُوا خُيُولَهُمْ بِالنَّخْلِ»