58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah

بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ

Sahih Ibn Hibban 6801

Ubaidullah ibn Abdullah reported: Abu Sa'id al-Khudri told us, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The Dajjal will come and it will be forbidden for him to enter the mountain passes of Medina. A man will go out to him, the best of the people on that day, or among the best of them, and he will say, 'I testify that you are the Dajjal about whom the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, told us.' The Dajjal will say, 'Have you seen if I kill this man then bring him back to life, would you doubt the matter?' They will say, 'No.' So he will be given power over him and kill him, then bring him back to life. The man will say when he is brought back to life, 'By Allah, I have never been more certain about you than I am now.' The Dajjal will want to kill him a second time, but he will not be given power over him." Ma'mar said, "They think the man whom the Dajjal will kill then bring back to life is Al-Khidr."

عبید اللہ بن عبد اللہ نے بیان کیا: ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے ہمیں بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''دجال آئے گا اور اس پر مدینہ کے راستوں میں داخل ہونا حرام ہو گا۔ ایک شخص اس کے پاس جائے گا جو اس دن لوگوں میں بہترین ہوگا یا بہترین لوگوں میں سے ہوگا اور وہ کہے گا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ تم وہی دجال ہو جس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں بتایا تھا۔' دجال کہے گا، 'کیا تم نے دیکھا ہے کہ اگر میں اس آدمی کو قتل کر دوں پھر اسے زندہ کر دوں تو کیا تم اس معاملے میں شک کرو گے؟' وہ کہیں گے، 'نہیں۔' تو اسے اس پر اختیار دے دیا جائے گا اور وہ اسے قتل کر دے گا، پھر اسے زندہ کر دے گا۔ وہ شخص جب زندہ کیا جائے گا تو کہے گا، 'اللہ کی قسم! میں آپ کے بارے میں اس سے زیادہ کبھی یقین نہیں کیا جتنا اب ہے۔' دجال اسے دوسری بار مارنا چاہے گا لیکن اسے اس پر اختیار نہیں دیا جائے گا۔'' مامر نے کہا، ''وہ سمجھتے ہیں کہ وہ شخص جسے دجال قتل کرے گا پھر زندہ کر دے گا وہ ''حضرت خضر'' ہیں۔''

Ubaid Ullah bin Abdullah ne bayan kiya: Abu Saeed Khudri razi Allah anhu ne hamen bataya keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''Dajjal aye ga aur us par Madinah ke raston mein dakhil hona haram ho ga. Ek shakhs uske pas jaye ga jo us din logon mein behtarin ho ga ya behtarin logon mein se ho ga aur wo kahe ga keh main gawahi deta hun keh tum wahi Dajjal ho jis ke baare mein Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne hamen bataya tha.' Dajjal kahe ga, 'Kya tumne dekha hai keh agar main is aadmi ko qatl kar dun phir use zinda kar dun to kya tum is mamle mein shak karo ge?' Wo kahenge, 'Nahin.' To use is par ikhtiyar de diya jaye ga aur wo use qatl kar de ga, phir use zinda kar de ga. Wo shakhs jab zinda kiya jaye ga to kahe ga, 'Allah ki qasam! Main aap ke baare mein is se zyada kabhi yaqeen nahin kiya jitna ab hai.' Dajjal use dusri baar marna chahe ga lekin use is par ikhtiyar nahin diya jaye ga.'' Mamar ne kaha, ''Wo samajhte hain keh wo shakhs jise Dajjal qatl kare ga phir zinda kar de ga wo ''Hazrat Khizr'' hain.''

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الدَّجَّالِ فَقَالَ فِيمَا حَدَّثَنَا «يَأْتِي الدَّجَّالُ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ أَنْقَابَ الْمَدِينَةِ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ رَجُلٌ وَهُوَ خَيْرُ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ أَوْ مِنْ خَيْرِهِمْ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَدِيثَهُ» فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ أَتَشُكُّونَ فِي الْأَمْرِ؟ فَيَقُولُونَ لَا فَيُسَلَّطُ عَلَيْهِ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يَحْيَى وَاللَّهِ مَا كُنْتُ بِأَشَدَّ بَصِيرَةً فِيكَ مِنِّي الْآنَ فَيُرِيدُ قَتْلَهُ الثَّانِيَةَ فَلَا يُسَلَّطُ عَلَيْهِ قَالَ مُعْمَرٌ يَرَوْنَ أَنَّ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي يَقْتُلُهُ الدَّجَّالُ ثُمَّ يُحْيِيهِ الْخَضِرُ