7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Poverty, Asceticism, and Contentment
بَابُ الْفَقْرِ، وَالزُّهْدِ، وَالْقَنَاعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Kharsha ibn al-Hirr | Kharshah bin Al-Hurr Al-Fazari | Disputed Companionship |
| Suleiman ibn Mushir | Sulaiman ibn Mushir al-Fazari | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Ibrahim bin Sa'id al-Jawhari al-Baghdadi | Ibrahim ibn Sa'id al-Jawhari | Trustworthy Hafiz |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| خَرَشَةَ بْنِ الْحَرِّ | خرشة بن الحر الفزاري | مختلف في صحبته |
| سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ | سليمان بن مسهر الفزاري | ثقة |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ | إبراهيم بن سعيد الجوهري | ثقة حافظ |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 681
Abu Dhar said: While I was with the Messenger of Allah (ﷺ) in the mosque, he said, "Look at the most impressive man in the mosque in your eyes." So I looked and saw a man in fine clothing sitting and talking to some people. I said, "This one." He said, "Look at the most unimpressive man in the mosque in your eyes." So I looked, and saw a poor man in worn-out clothes. I said, "This one." The Prophet (ﷺ) said, "This one is better in the sight of Allah on the Day of Resurrection than someone like that (the first man)."
ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک دن مسجد میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنی نظر میں تمہیں اس مسجد میں سب سے زیادہ معزز کون نظر آتا ہے؟ میں نے نظر دوڑائی تو مجھے ایک شخص نظر آیا جو اچھے کپڑے پہنے ہوئے تھا اور لوگوں کے ساتھ بیٹھا باتیں کر رہا تھا۔ میں نے کہا: یہ ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اب اپنی نظر میں تمہیں اس مسجد میں سب سے زیادہ بے وقعت شخص کون نظر آتا ہے؟ میں نے نظر دوڑائی تو میں نے ایک شخص دیکھا جو خستہ حال کپڑے پہنے ہوئے تھا۔ میں نے کہا: یہ ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ شخص قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کے نزدیک اس پہلے والے سے کہیں بہتر ہوگا ۔
Abuzar Radi Allahu Anhu kehte hain ki main ek din masjid mein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath tha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Apni nazar mein tumhein is masjid mein sab se zyada moazziz kaun nazar aata hai? Main ne nazar dourayi to mujhe ek shakhs nazar aaya jo achhe kapde pehne huye tha aur logon ke sath baitha baatein kar raha tha. Main ne kaha: Ye hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Ab apni nazar mein tumhein is masjid mein sab se zyada bay waqt shakhs kaun nazar aata hai? Main ne nazar dourayi to main ne ek shakhs dekha jo khasta haal kapde pehne huye tha. Main ne kaha: Ye hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Ye shakhs qayamat ke din Allah Ta'ala ke nazdeek us pehle wale se kahin behtar hoga.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحَرِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ «انْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَيْنَيْكَ» فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ فِي حُلَّةٍ جَالِسٌ يُحَدِّثُ قَوْمًا فَقُلْتُ هَذَا قَالَ «انْظُرْ أَوْضَعَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَيْنَيْكَ» قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رُوَيْجِلٌ مِسْكِينٌ فِي ثَوْبٍ لَهُ خَلْقٍ قُلْتُ هَذَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هَذَا خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ قَرَارِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا»