58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Aba Rafi' | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abiya | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Al-Mu'tamir ibn Sulayman | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Ahmad ibn al-Miqdam al-'Ijli | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
| Ahmad ibn Yahya ibn Zuhayr | Ahmad ibn Yahya al-Tustari | Trustworthy Imam, Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبَا رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبِيَ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ | أحمد بن يحيى التستري | ثقة إمام حجة |
Sahih Ibn Hibban 6829
Abu Huraira narrated that the Messenger of Allah ﷺ said, "They will dig every day until they almost see the sun's rays. They will then say, 'Let us return to it tomorrow.' So, they will return, and it will be more intense than it was. When their time comes and Allah wishes to send them upon the people, they will say, 'Let us return to it tomorrow, if Allah wills.' So, they will return to it just as they left it, and they will dig it out, then emerge upon the people." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then, people will flee from them to their fortresses."
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، "وہ ہر روز اتنا کھودیں گے کہ قریب ہو جائے گا کہ وہ سورج کی کرنیں دیکھ لیں، پھر کہیں گے کہ ہم کل آ کر اسے پورا کر لیں گے، سو وہ (اگلے دن) واپس آئیں گے تو اسے پہلے سے زیادہ سخت پائیں گے، یہاں تک کہ جب ان کا وقت آئے گا اور اللہ تعالیٰ انہیں لوگوں پر مسلط کرنا چاہے گا تو کہیں گے کہ ہم کل آ کر اسے پورا کر لیں گے، ان شاء اللہ، سو وہ (اگلے دن) واپس آئیں گے تو اسے ویسے ہی پائیں گے جیسے چھوڑ کر گئے تھے، پھر اسے کھود کر باہر نکل آئیں گے"۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، "تو لوگ ان سے بھاگ کر اپنے قلعوں میں چلے جائیں گے"۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Woh har roz itna khodenge ki qareeb ho jayega ki woh Suraj ki kirnen dekh len, phir kahenge ki hum kal aa kar ise poora kar lenge, so woh (agle din) wapas ayenge to ise pehle se ziada sakht payenge, yahan tak ki jab unka waqt ayega aur Allah ta'ala unhen logon par musallat karna chahega to kahenge ki hum kal aa kar ise poora kar lenge, in sha Allah, so woh (agle din) wapas ayenge to ise waise hi payenge jaise chhor kar gaye the, phir ise khod kar bahar nikal ayenge". Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "To log unse bhaag kar apne qilon mein chale jayenge".
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا رَافِعٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «يَحْفِرُونَ فِي كُلِّ يَوْمٍ حَتَّى يَكَادُوا أَنْ يَرَوْا شُعَاعَ الشَّمْسِ فَيَقُولُونَ نَرْجِعُ إِلَيْهِ غَدًا فَيَرْجِعُونَ وَهُوَ أَشَدُّ مَا كَانَ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ مُدَّتُهُمْ وَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَهُمْ عَلَى النَّاسِ قَالُوا نَرْجِعُ إِلَيْهِ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَيَرْجِعُونَ إِلَيْهِ كَهَيْئَةِ مَا تَرَكُوهُ فَيَحْفِرُونَهُ فَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَيَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُمْ إِلَى حُصُونِهِمْ»