59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abih | Jubayr ibn Mut'im al-Qurashi | Companion |
| Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im | Muhammad ibn Jubayr al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi-hi | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim ibn Sa'd | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أبيه | جبير بن مطعم القرشي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ | محمد بن جبير القرشي | ثقة |
| أَبِيهِ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| إِِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6871
Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im narrated from his father that a woman came to the Prophet, peace and blessings be upon him, asking him about something. He said to her, "Return to me." She said, "O Messenger of Allah, what if I return and I do not find you?" alluding to his death. He said, "If you do not find me, then go to Abu Bakr."
محمد بن جبیر بن مطعم نے اپنے والد سے روایت کی کہ ایک عورت نبی ﷺ کے پاس آئیں اور آپ سے کسی چیز کے بارے میں پوچھا۔ آپ ﷺ نے اس سے کہا کہ میرے پاس واپس آنا۔ اس عورت نے کہا کہ اللہ کے رسول ﷺ ! اگر میں واپس آؤں اور آپ کو نہ پاؤں تو کیا کروں ؟ ۔ اور اس عورت کا اشارہ آپ ﷺ کی وفات کی طرف تھا۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا اگر تم مجھے نہ پاؤ تو پھر ابو بکر کے پاس جانا ۔
Muhammad bin Jubair bin Mut'im ne apne walid se riwayat ki keh ek aurat Nabi ke paas aayin aur aapse kisi cheez ke bare mein poocha. Aap ne us se kaha keh mere paas wapas aana. Us aurat ne kaha keh Allah ke Rasul ! Agar mein wapas aaoon aur aap ko na paaoon to kya karoon? Aur us aurat ka ishara aap ki wafat ki taraf tha. To aap ne farmaya agar tum mujhe na paao to phir Abu Bakr ke paas jana.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى بِالْمَوْصِلِ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ تَسْأَلُهُ شَيْئًا فَقَالَ لَهَا «ارْجِعِي إِلَيَّ» فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنْ رَجَعْتُ فَلَمْ أَجِدْكَ تُعَرِّضُ بِالْمَوْتِ قَالَ ﷺ «إِنَّ لَمْ تَجِدِينِي فَالْقَيْ أَبَا بَكْرٍ»