59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6922

`Ali said: Fatima complained to me about the millstone, so I said to her, "If you were to go to your father and ask him for a servant?" She said, "So I went to the Prophet ﷺ but did not find him. She returned to her place, and when he came, he was informed. So, he came to us, and we had a blanket that if we wore it lengthwise, our feet would stick out, and if we wore it widthwise, our heads and feet would stick out." He said, "O Fatima, I was informed that you came. Did you have a need?" She said, "No." He said, "Rather, yes." She said, "I complained to him about the hand mill." He said, "Shall I not guide you two to something better for you than a servant? When you take to your beds, say thirty-three times, thirty-three times, and thirty-four times, 'SubhanAllah - Glory be to God,' 'Alhamdulillah - Praise be to God' and 'Allahu Akbar - God is the Greatest.'" `

علی نے کہا: فاطمہ نے مجھ سے چکی کے بارے میں شکایت کی تو میں نے ان سے کہا: تم اپنے والد کے پاس جا کر ان سے خادم کی درخواست کیوں نہیں کرتیں؟ انہوں نے کہا: میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی لیکن آپ کو نہ پایا، وہ اپنی جگہ پر واپس آگئیں۔ جب آپ تشریف لائے تو آپ کو اس کی اطلاع دی گئی، سو آپ ہمارے پاس تشریف لائے۔ ہمارے پاس ایک چادر تھی جسے اگر ہم لمبائی میں اوڑھتے تو ہمارے پاؤں کھلے رہتے اور چوڑائی میں اوڑھتے تو ہمارے سر اور پاؤں باہر نکلے رہتے، آپ نے فرمایا: اے فاطمہ! مجھے بتایا گیا کہ تم آئی تھیں، کیا تمہیں کوئی ضرورت تھی؟ انہوں نے کہا: جی نہیں، آپ نے فرمایا: بلکہ ہاں، انہوں نے کہا: میں نے آپ سے ہاتھ کی چکی کے بارے میں شکایت کی تھی۔ آپ نے فرمایا: کیا میں تم دونوں کو ایک خادم سے بہتر چیز نہ بتاؤں؟ جب تم اپنے بستر پر جاؤ تو تینتیس بار، تینتیس بار اور چونتیس بار سبحان اللہ، الحمدللہ اور اللہ اکبر کہو۔

Ali ne kaha: Fatima ne mujh se chakki ke bare mein shikayat ki to maine un se kaha: Tum apne walid ke paas ja kar un se khadim ki darkhwast kyun nahin karteen? Unhon ne kaha: Mein Nabi ﷺ ki khidmat mein hazir hui lekin aap ko na paya, woh apni jaga par wapas aa gaeen. Jab aap tashreef laaye to aap ko is ki ittila di gayi, so aap humare paas tashreef laaye. Humare paas ek chadar thi jise agar hum lambai mein orhte to humare paon khule rehte aur chauraai mein orhte to humare sar aur paon bahar nikle rehte, aap ne farmaya: Aye Fatima! Mujhe bataya gaya ke tum aaeen theen, kya tumhein koi zaroorat thi? Unhon ne kaha: Ji nahin, aap ne farmaya: Balke haan, unhon ne kaha: Maine aap se hath ki chakki ke bare mein shikayat ki thi. Aap ne farmaya: Kya mein tum donon ko ek khadim se behtar cheez na bataon? Jab tum apne bistar par jao to teentees bar, teentees bar aur chautees bar Subhan Allah, Alhamdulillah aur Allahu Akbar kaho.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانَيُّ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ شَكَتْ لِي فَاطِمَةُ مِنَ الطَّحِينِ فَقُلْتُ لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِمًا قَالَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمْ تُصَادِفْهُ فَرَجَعَتْ مَكَانَهَا فَلَمَّا جَاءَ أُخْبِرَ فَأَتَانَا وَعَلَيْنَا قَطِيفَةٌ إِذَا لَبِسْنَاهَا طُولًا خَرَجَتْ مِنْهَا جُنُوبُنَا وَإِذَا لَبِسْنَاهَا عَرْضًا خَرَجَتْ مِنْهَا أَقْدَامُنَا وَرُءُوسُنَا۔قَالَ «يَا فَاطِمَةُ أُخْبِرْتُ أَنَّكِ جِئْتِ فَهَلْ كَانَتْ لَكِ حَاجَةٌ؟ » قَالَتْ لَا قُلْتُ بَلَى شَكَتْ إِلَيَّ مِنَ الطَّحِينِ فَقُلْتُ لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِمًا فَقَالَ «أَفَلَا أَدُلُّكُمَا عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا تَقُولَانِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَأَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً وَتَحْمِيدَةً وَتَكْبِيرَةً»