59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amr ibn Shas | Amr ibn Shas al-Aslami | Companion |
| Abd Allah ibn Niyar al-Aslami | Abdullah bin Niyar al-Aslami | Trustworthy |
| Al-Fadl ibn Ma'qil | Al-Fadl ibn Abd Allah al-Ashja'i | Acceptable |
| Muhammad ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Mas'ud ibn Sa'd al-Ju'fi | Masud ibn Sa'd al-Ja'fi | Trustworthy |
| Malik ibn Isma'il | Malik ibn Ismail al-Nahdi | Trustworthy, Precise, Sound in the Book |
| Abu Bakr | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرِو بْنِ شَاسٍ | عمرو بن شاس الأسلمي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الأَسْلَمِيِّ | عبد الله بن نيار الأسلمي | ثقة |
| الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلٍ | الفضل بن عبد الله الأشجعي | مقبول |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ | مسعود بن سعد الجعفي | ثقة |
| مَالِكُ بْنُ إِِسْمَاعِيلَ | مالك بن إسماعيل النهدي | ثقة متقن صحيح الكتاب |
| أَبُو بَكْرٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6923
'Amr ibn Shas said: The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, "You have hurt me." I said, "O Messenger of Allah, I would never like to hurt you." He said, "Whoever hurts Ali has hurt me."
عمر بن شاس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا تم نے مجھے تکلیف دی ہے میں نے عرض کیا یا رسول اللہ میں آپ کو کبھی تکلیف دینا پسند نہیں کروں گا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس نے علی کو تکلیف دی اس نے مجھے تکلیف دی
Umar bin Shas radi Allahu anhu kahte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujhse farmaya tumne mujhe takleef di hai maine arz kiya Ya Rasul Allah main aap ko kabhi takleef dena pasand nahin karunga aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya jisne Ali ko takleef di usne mujhe takleef di
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شَاسٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ آذَيْتَنِي» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنْ أُوذِيَكَ قَالَ «مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي»