59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6940

'Ali ibn Abi Talib narrated: I was sick and Allah's Messenger (ﷺ) visited me while I was saying, "O Allah! If my time (of death) has come, then give me rest; and if it is delayed then cure me; and if this (illness) is a trial, then give me patience." Allah's Messenger (ﷺ) said, "How did you say (the invocation)?" I repeated it before him, and he (the Prophet) poked me with his foot and said, "May Allah cure you. (Or he said) May Allah relieve you." (Shu'ba, the sub-narrator said, "And after that, I never suffered any pain in my cheek.")

علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں بیمار تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میری عیادت کے لیے تشریف لائے تو میں یہ دعا کر رہا تھا: "اے اللہ! اگر میرا وقت (موت کا) آگیا ہے تو مجھے راحت دے دے اور اگر یہ (زندگی) مؤخر ہے تو مجھے شفا دے دے اور اگر یہ (بیماری) آزمائش ہے تو مجھے صبر دے دے"۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم نے کیا کہا؟ (یعنی دعا کیا مانگی ہے)" میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے وہ دعا دہرائی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے پاؤں سے مجھے ہلکا سا ٹھوکر ماری اور فرمایا: "اللہ تمہیں شفا دے"۔ (راوی شعبہ کہتے ہیں کہ) یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اللہ تمہیں عافیت عطا فرمائے"۔ (شعبہ کہتے ہیں کہ اس کے بعد مجھے کبھی اپنے گال میں درد نہیں ہوا)۔

Ali ibne Abi Talib razi Allah anhu bayan karte hain ke mein bimar tha to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam meri aiadat ke liye tashreef laaye to mein yeh dua kar raha tha: "Ae Allah! Agar mera waqt (maut ka) aa gaya hai to mujhe rahat de de aur agar yeh (zindagi) moakhar hai to mujhe shifa de de aur agar yeh (bimari) azmaish hai to mujhe sabar de de". Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum ne kya kaha? (yani dua kya maangi hai)" mein ne aap sallallahu alaihi wasallam ke samne woh dua dohrai to aap sallallahu alaihi wasallam ne apne paon se mujhe halka sa thokar maari aur farmaya: "Allah tumhein shifa de". (Ravi Shubah kehte hain ke) ya aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Allah tumhein afiyat ata farmaye". (Shubah kehte hain ke iske baad mujhe kabhi apne gaal mein dard nahin hua).

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَمُحَمَّدٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجْلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ بَلَاءً فَصَبِّرْنِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ قُلْتَ؟ » فَأَعَادَ عَلَيْهِ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ «اللَّهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ» شُعْبَةُ الشَّاكُّ قَالَ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَلِكَ بَعْدُ