59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 7008

Aisha reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would often mention Khadija. I said, “Has Allah not replaced her for you with an old woman from the elders of Quraysh, one with red gums?” His face contorted with displeasure in a way I had only seen when revelation would descend upon him, and whenever he saw a mirage until he knew whether it was mercy or punishment.

عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اکثر حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہا کا ذکر فرمایا کرتے تھے۔ میں نے عرض کیا: ”کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو ان کے بدلے میں قریش کی ایک بڑھیا عورت نہیں عطا فرمائی ہے، جن کے مسوڑھے سرخ ہیں؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرہ انور پر ایسی ناگواری کے آثار نمایاں ہوئے جو میں نے صرف وحی کے نزول کے وقت ہی دیکھے تھے، اور جب تک آپ کو معلوم نہ ہو جاتا کہ یہ رحمت ہے یا عذاب، آپ ایسا ہی کیا کرتے تھے۔

Ayesha razi Allah anha se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam aksar Hazrat Khadija razi Allah anha ka zikr farmaya karte the. Main ne arz kiya: "Kya Allah Taala ne aap ko in ke badle mein Quresh ki ek budhiya aurat nahi ata farmai hai, jin ke masoore surkh hain?" Aap sallallahu alaihi wasallam ke chehra anwar par aisi narazgi ke asar numaya hue jo main ne sirf wahi ke nuzul ke waqt hi dekhe the, aur jab tak aap ko maloom na ho jata ki yeh rehmat hai ya azab, aap aisa hi karte the.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُكْثِرُ ذِكْرَ خَدِيجَةَ قُلْتُ «لَقَدْ أَخْلَفَكَ اللَّهُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ ﷺ تَمَعُّرًا مَا كُنْتُ أَرَاهُ مِنْهُ إِلَّا عِنْدَ نُزُولِ الْوَحْيِ وَإِذَا رَأَى الْمَخِيلَةَ حَتَّى يَعْلَمَ أَرَحْمَةٌ أَوْ عَذَابٌ*؟