59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabiran | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Talha ibn Khirash | Talha ibn Khuraysh al-Ansari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Musa ibn Ibrahim ibn Kathir al-Ansari | Musa bin Ibrahim Al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Yahya ibn Habib ibn 'Arabi | Yahya ibn Habib al-Harithi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Qahtaba | Abdullah ibn Qahtaba al-Sulhi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرًا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ | طلحة بن خراش الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| مُوسَى بْنُ إِِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ | موسى بن إبراهيم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ | يحيى بن حبيب الحارثي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ | عبد الله بن قحطبة الصلحي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 7022
Talha bin Khirash narrated to us, saying that he heard Jabir say, I met the Prophet ﷺ and he said, “O Jabir, why do I see you looking downcast?” I said, “O Messenger of Allah, my father has been martyred and he has left behind dependents and debt.” He said, “Shall I not give you glad tidings of what your father met Allah with?” I said, “Of course, O Messenger of Allah.” He said, “Allah never spoke to anyone except from behind a veil, but Allah brought your father back to life and spoke to him directly. He said, ‘O My servant, wish from Me.’ He said, ‘Bring me back to life so that I may be martyred again.’ Allah said, ‘I have decreed that they will not be returned.’” And this Verse was revealed, {And do not think of those who are killed in the way of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision.}
طلحة بن خرش نے ہمیں روایت کی ، کہا کہ انہوں نے جابر رضی اللہ عنہ سے سنا ، میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے جابر! میں تمہیں کیوں غمگین دیکھ رہا ہوں؟ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میرے والد شہید ہوگئے ہیں اور اپنے پیچھے چھوٹے چھوٹے بچے اور قرض چھوڑ گئے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا میں تمہیں اس چیز کی خوشخبری نہ دوں جس حال میں تمہارے والد اللہ تعالیٰ سے ملے ہیں؟ میں نے عرض کی : کیوں نہیں! یا رسول اللہ ﷺ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے کبھی کسی سے پردے کے بغیر کلام نہیں فرمایا ، لیکن اللہ تعالیٰ نے تمہارے والد کو دوبارہ زندہ کیا اور ان سے براہ راست کلام فرمایا ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اے میرے بندے! مجھ سے مانگ! تو انہوں نے عرض کی : مجھے واپس دنیا میں بھیج دیجیے تاکہ میں دوبارہ شہید ہوں ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں نے فیصلہ کرلیا ہے کہ شہید کو واپس نہیں بھیجا جائے گا ۔ اور یہ آیت کریمہ نازل ہوئی ۔ { وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ }
Talha bin Kharsh ne humein riwayat ki, kaha ke unhon ne Jabir Radi Allahu Anhu se suna, mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aye Jabir! mein tumhein kyun ghamgeen dekh raha hun? Mein ne arz ki: Ya Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam! mere walid shaheed hogaye hain aur apne peeche chhote chhote bache aur qarz chhor gaye hain. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: kya mein tumhein is cheez ki khushkhabri na dun jis haal mein tumhare walid Allah Ta'ala se mile hain? Mein ne arz ki: kyun nahi! Ya Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala ne kabhi kisi se parde ke baghair kalam nahi farmaya, lekin Allah Ta'ala ne tumhare walid ko dobara zinda kiya aur unse barah e rast kalam farmaya. Allah Ta'ala ne farmaya: Aye mere bande! mujhse mang! to unhon ne arz ki: mujhe wapas duniya mein bhej dijiye taake mein dobara shaheed hun. Allah Ta'ala ne farmaya: mein ne faisla karliya hai ke shaheed ko wapas nahi bheja jayega. Aur ye ayat kareema nazil hui. { Wa La Tahsabannal Ladhina Qotilu Fee Sabeelillahi Amwatan Bal Ahyaon AAinda Rabbihim Yurzaqoon }
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ بِفَمِ الصِّلْحِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ لَقِيَنِي النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ لِي «يَا جَابِرُ مَا لِي أَرَاكَ مُنْكَسِرًا»؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتُشْهِدَ أَبِي وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا فَقَالَ «أَلَا أُبَشِّرُكَ بِمَا لَقِيَ اللَّهُ بِهِ أَبَاكَ»؟ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «مَا كَلَّمَ اللَّهُ أَحَدًا قَطُّ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ وَإِنَّ اللَّهَ أَحْيَا أَبَاكَ فَكَلَّمَهُ كِفَاحًا فَقَالَ يَا عَبْدِي تَمَنَّ أُعْطِكَ قَالَ تُحْيِينِي فَأُقْتَلَ قَتْلَةً ثَانِيَةً قَالَ اللَّهُ إِنِّي قَضَيْتُ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ» وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ}