59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabiran | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرًا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 7021
Narrated Muhammad ibn Al-Munkadir: I heard Jabir saying, "When my father was martyred on the day of Uhud, I started weeping and uncovering his face, but the companions of the Messenger of Allah ﷺ told me not to do so. The Prophet ﷺ then said: 'Do not weep over him, for the angels kept on shading him with their wings till you buried him."
مجھ سے محمد بن المنکدر نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے جابر رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا: ”جب میرے والد احد کے دن شہید ہوئے تو میں رونے لگا اور ان کا چہرہ کھولنے لگا، لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ نے مجھے ایسا کرنے سے روکا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’اس پر مت رو، کیونکہ فرشتے اسے اپنے پروں سے ڈھانپتے رہے یہاں تک کہ تم نے اسے دفن کر دیا۔“
Mujh se Muhammad bin Al-Munkadir ne bayan kiya, unhon ne kaha ki main ne Jabir Radi Allahu Anhu ko kehte huye suna: “Jab mere walid Uhud ke din shaheed huye to main rone laga aur un ka chehra kholne laga, lekin Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahaba ne mujhe aisa karne se roka. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ‘Is par mat ro, kyunki farishte ise apne paron se dhanpte rahe yahan tak ki tum ne ise dafan kar diya.’”
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ لَمَّا قُتِلَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ جَعَلْتُ أَبْكِي وَأَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ وَجَعَلَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَنْهَوْنِي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَبْكِهِ مَا زَالَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا تُظِلُّهُ حَتَّى دَفَنْتُمُوهُ»