59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ

ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ

Sahih Ibn Hibban 7085

Abu Usamah narrated to us: Bilal said, “Allah’s Messenger ﷺ said to me at the time of Fajr prayer, ‘O Bilal! Tell me about the most hopeful act (i.e. one which you hope will be rewarded by Allah) you have done since your acceptance of Islam, for I heard the sound of your footsteps in front of me in Paradise last night.’ Bilal said, ‘I do not consider any act more hopeful than that whenever I perform ablution completely at any time of night or day, I offer prayer to my Lord for as long as it is destined for me to pray.’”

ابو اسامہ نے ہمیں روایت کی: بلال رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے نماز فجر کے وقت فرمایا، ’’اے بلال! مجھے اپنے سب سے زیادہ امید افزا عمل (یعنی جس کے بارے میں تمہیں اللہ تعالیٰ سے جزا کی امید ہو) کے بارے میں بتاؤ جو تم نے اسلام قبول کرنے کے بعد سے کیا ہے، کیونکہ میں نے کل رات جنت میں تمہاری قدموں کی چاپ اپنے آگے سنی ہے۔‘‘ بلال رضی اللہ عنہ نے کہا، ’’میں کسی بھی عمل کو اس سے زیادہ امید افزا نہیں سمجھتا کہ جب بھی میں رات یا دن کے کسی بھی وقت وضو کرتا ہوں تو اپنے رب کے لیے اتنی دیر تک نماز پڑھتا ہوں جتنی دیر کے لیے مجھے نماز پڑھنے کی توفیق ملتی ہے۔‘‘

Abu Osama ne humein riwayat ki: Bilal Radi Allahu Anhu ne kaha ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhse namaz fajr ke waqt farmaya, ''Ae Bilal! Mujhe apne sab se ziada umeed afza amal (yani jis ke bare mein tumhein Allah Ta'ala se jaza ki umeed ho) ke bare mein batao jo tum ne Islam قبول karne ke baad se kiya hai, kyunki maine kal raat jannat mein tumhari qadmon ki chaap apne aage suni hai.'' Bilal Radi Allahu Anhu ne kaha, ''Main kisi bhi amal ko is se ziada umeed afza nahin samjhta ke jab bhi main raat ya din ke kisi bhi waqt wazu karta hun to apne Rab ke liye utni der tak namaz parhta hun jitni der ke liye mujhe namaz parhne ki tofiq milti hai.''

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ أَحَدَّثَكُمْ أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِبِلَالٍ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ «يَا بِلَالُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمِلٍ عَمِلْتَهُ عِنْدَكَ فِي الْإِسْلَامِ فَإِنِّي سَمِعْتُ اللَّيْلَةَ خَشْفَةَ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيِ الْجَنَّةِ» فَقَالَ مَا عَمَلٌ عَمِلْتُهُ أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طَهُورًا تَامًّا فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلَّا صَلَّيْتُ لِرَبِّي مَا قُدِّرَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ