59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Ruman | Umm Roman al-Farasiyyah | Companion from those given glad tidings of Paradise |
| Masruqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Shaqiqin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Husayn | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ رُومَانَ | أم رومان الفراسية | صحابية من المبشرات بالجنة |
| مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| شَقِيقٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| حُصَيْنٍ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 7103
Masruq said: I asked Umm Ruman, the mother of Aisha, the Mother of the Believers, or it was said to her, "What did Allah reveal as an excuse for her" - meaning Aisha? She said: While I was with Aisha, a woman from the Ansar entered upon us, and she was saying, "May Allah do such and such to so-and-so!" Aisha said, "Why did she say that?" She replied, "Because he was among those who spread the slanderous talk." Aisha said, "Which talk?" So I informed her. She said, "The Messenger of Allah ﷺ and Abu Bakr heard it?" I said, "Yes." Then she was overcome by a severe fever. When she recovered, the Messenger of Allah ﷺ came and asked, "What is this?" We said, "Fever has gripped her." He said, "It must be because of the talk she has been engaging in." Aisha sat up and said, "By Allah, if I were to swear you would not believe me, and if I were to apologize you would not excuse me. My situation and yours is like that of Jacob and his sons. {And Allah is the best of protectors, from what you describe.}" Then Allah revealed to him what He revealed. So he informed her, and she said, "All praise is to Allah, not to anyone else."
مسروق کہتے ہیں کہ میں نے امِ رمان سے جو کہ ام المومنین عائشہ رضی اللہ عنہا کی والدہ ہیں، پوچھا یا ان سے کہا گیا کہ ”اللہ تعالیٰ نے ان (حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا) کے عذر میں کیا نازل فرمایا؟“ انھوں نے کہا کہ میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس تھی کہ انصار کی ایک عورت ہمارے پاس آئی اور کہہ رہی تھی کہ ”اللہ تعالیٰ فلاں فلاں کے ساتھ ایسا ایسا کرے،“ تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا، ”اس نے ایسا کیوں کہا؟“ تو اس عورت نے جواب دیا کہ ”وہ ان لوگوں میں سے ہے جو یہ بہتان بازی کرتے تھے۔“ تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا، ”کون سی بات؟“ تو میں نے ان کو ساری بابت بتا دی، تو انھوں نے فرمایا کہ ”اللہ کے رسول ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی یہ بات سنی؟“ میں نے کہا، ”ہاں“۔ تو ان کو سخت بخار چڑھ گیا، جب وہ صحت یاب ہو گئیں تو رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور پوچھا، ”یہ کیا ہے؟“ ہم نے عرض کیا کہ، ”انھیں بخار ہوگیا تھا۔“ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ، ”یہ اس بات کی وجہ سے ہے جو یہ کہہ رہی تھیں۔“ تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اٹھ کر بیٹھ گئیں اور کہا کہ، ”اللہ کی قسم! اگر میں قسم بھی کھاؤں تو آپ میرا یقین نہیں کریں گے، اور اگر میں معافی مانگوں تو آپ مجھے معاف نہیں کریں گے۔ میرا اور آپ کا معاملہ یعقوب اور ان کے بیٹوں جیسا ہو گیا ہے۔ {اور اللہ جو کچھ تم بیان کرتے ہو اس سے (تمہاری) حفاظت کرنے والا سب سے بہتر ہے۔}“ تو اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ پر وہ وحی نازل فرمائی جو نازل فرمانا تھی۔ تو آپ ﷺ نے ان کو وہ وحی بتا دی، تو انھوں نے کہا کہ، ”سب تعریفیں اللہ ہی کے لیے ہیں، کسی اور کے لیے نہیں۔“
Masrooq kahte hain ke maine Umm e Roman se jo ke Umm ul Momineen Aisha Radi Allaho Anha ki walida hain, poocha ya unse kaha gaya ke “Allah Ta'ala ne in (Hazrat Aisha Radi Allaho Anha) ke uzr mein kya nazil farmaya?” Unhon ne kaha ke main Hazrat Aisha Radi Allaho Anha ke pass thi ke Ansar ki ek aurat hamare pass aayi aur kah rahi thi ke “Allah Ta'ala falaan falaan ke sath aisa aisa kare,” to Hazrat Aisha Radi Allaho Anha ne farmaya, “Is ne aisa kyon kaha?” To is aurat ne jawab diya ke “Woh un logon mein se hai jo yeh bahtan baazi karte the.” To Hazrat Aisha Radi Allaho Anha ne farmaya, “Kaun si baat?” To maine unko sari baabat bata di, to unhon ne farmaya ke “Allah ke Rasool Sallallaho Alaihe Wasallam aur Abu Bakr Radi Allaho Anho ne bhi yeh baat suni?” Maine kaha, “Haan”. To unko sakht bukhar charh gaya, jab woh sehat yaab ho gayin to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam tashreef laaye aur poocha, “Yeh kya hai?” Hum ne arz kiya ke, “Inhen bukhar ho gaya tha.” To Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya ke, “Yeh is baat ki wajah se hai jo yeh kah rahi thin.” To Hazrat Aisha Radi Allaho Anha uth kar baith gayin aur kaha ke, “Allah ki qasam! Agar main qasam bhi khaaon to aap mera yaqeen nahin karen ge, aur agar main maafi mangon to aap mujhe maaf nahin karen ge. Mera aur aap ka muamala Yaqoob aur unke beton jaisa ho gaya hai. {Aur Allah jo kuchh tum bayan karte ho us se (tumhari) hifazat karne wala sab se behtar hai.}” To Allah Ta'ala ne Aap Sallallaho Alaihe Wasallam par woh wahi nazil farmayi jo nazil farmana thi. To Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne unko woh wahi bata di, to unhon ne kaha ke, “Sab tareefain Allah hi ke liye hain, kisi aur ke liye nahin.”
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ رُومَانَ وَهِيَ أُمُّ عَائِشَةَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ قِيلَ لَهَا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عُذْرَهَا يَعْنِي عَائِشَةَ قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ دَخَلَتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَإِذَا هِيَ تَقُولُ فَعَلَ اللَّهُ بِفُلَانٍ كَذَا فَقَالَتْ لِمَ قَالَتْ لِأَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ حَدَّثَ الْحَدِيثَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَأَيُّ حَدِيثٍ؟ فَأَخْبَرْتُهَا قَالَتْ فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ قَالَتْ نَعَمْ فَخَرَّتْ مَغْشِيًّا عَلَيْهَا فَمَا أَفَاقَتْ إِلَّا وَعَلَيْهَا حُمَّى نَافِضٌ قَالَتْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «مَا هَذَا؟ » قَالَتْ فَقُلْنَا حُمَّى أَخَذَتْهَا قَالَ «فَلَعَلَّهُ مِنْ أَجْلِ حَدِيثٍ تُحَدِّثَ بِهِ» قَالَتْ فَقَعَدَتْ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لَئِنْ حَلَفْتُ لَا تُصَدِّقُونِي وَلَئِنِ اعْتَذَرْتُ لَا تَعْذِرُونِي فَمَثَلِي وَمَثَلُكُمْ مِثْلُ يَعْقُوبَ وَبَنِيهِ {وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ} قَالَتْ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ مَا أَنْزَلَ فَأَخْبَرَهَا فَقَالَتْ بِحَمْدِ اللَّهِ لَا بِحَمْدِ أَحَدٍ