59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Rumaythah | Rumaitha bint al-Harith al-Azdiyya | Acceptable |
| Awfi ibn al-Harith ibn al-Tufayl | Awf ibn al-Harith al-Azdi | Truthful, good narrator |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Ishaq ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| رُمَيْثَةَ | رميثة بنت الحارث الأزدية | مقبول |
| عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ | عوف بن الحارث الأزدي | صدوق حسن الحديث |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 7109
Umm Salama narrated that: Her companions said to her, “Talk to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to command the people to give him gifts wherever he may be. The people are seeking to give him gifts on Aisha's day, and we love good just as Aisha loves it.” The Messenger of Allah remained silent and did not respond to me. Her companions came to her and she said, “He did not speak to me.” They said, “By Allah, we will not leave him.” She said, “So I spoke to him in the same words as the first time, two or three times. Each time, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, remained silent. Then, he said, “O Umm Salama, do not harm me concerning Aisha, for by Allah, revelation has never come down to me while I was in the house of any of my wives but her.” She said, “I seek refuge in Allah from harming you concerning Aisha.”
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میری کچھ سہیلیوں نے مجھ سے کہا کہ آپ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے درخواست کریں کہ آپ لوگوں کو حکم دیں کہ جہاں بھی آپ ہوں آپ کو ہدیہ دیا کریں کیونکہ لوگ عائشہ رضی اللہ عنہا کے دنوں میں آپ کو ہدیہ دیتے ہیں اور جس طرح عائشہ رضی اللہ عنہا کو بھلائی اور نیکی پسند ہے اسی طرح ہمیں بھی ہے۔ یہ سن کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہے اور مجھے کوئی جواب نہ دیا۔ میری سہیلیاں میرے پاس واپس آئیں تو میں نے ان سے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے کوئی بات نہیں کی۔ اس پر وہ کہنے لگیں کہ اللہ کی قسم ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو چھوڑیں گی نہیں۔ یہ سن کر میں نے عرض کیا کہ اچھا میں ایک بار پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بات کرتی ہوں۔ پھر میں نے دو تین بار پہلے والی بات دہرائی مگر ہر بار رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ام سلمہ! مجھے عائشہ رضی اللہ عنہا کے بارے میں تکلیف نہ دو، اللہ کی قسم! مجھ پر کبھی بھی کسی بیوی کے گھر وحی نازل نہیں ہوئی سوائے عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر کے۔ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کہا میں اللہ سے عائشہ رضی اللہ عنہا کے بارے میں آپ کو تکلیف دینے سے پناہ مانگتی ہوں۔
Ummul Momineen Umm e Salma RA bayan karti hain keh meri kuch sahilyon ne mujh se kaha keh aap Rasool Allah SAW se darkhwast karen keh aap logon ko hukum den keh jahan bhi aap hon aap ko hadiya diya karen kyunkeh log Ayesha RA ke dinon mein aap ko hadiya dete hain aur jis tarah Ayesha RA ko bhalayi aur neki pasand hai usi tarah humain bhi hai. Yeh sunkar Rasool Allah SAW khamosh rahe aur mujhe koi jawab na diya. Meri sahilyan mere pass wapas aayin to maine un se kaha keh aap SAW ne mujh se koi baat nahin ki. Is par woh kehne lagin keh Allah ki qasam hum aap SAW ko chhoren gi nahin. Yeh sunkar maine arz kiya keh achha mein ek baar phir aap SAW se baat karti hon. Phir maine do teen baar pehle wali baat dohrayi magar har baar Rasool Allah SAW khamosh rahe, phir aap SAW ne farmaya keh Umm e Salma! Mujhe Ayesha RA ke bare mein takleef na do, Allah ki qasam! Mujh par kabhi bhi kisi biwi ke ghar wahi nazil nahin hui siwaye Ayesha RA ke ghar ke. Umm e Salma RA kehti hain keh maine kaha mein Allah se Ayesha RA ke bare mein aap ko takleef dene se panah mangti hon.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ عَنْ رُمَيْثَةَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَلَّمْنَنِي صَوَاحِبِي أَنْ أُكَلِّمَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَأْمُرَ النَّاسَ فَيُهْدُوا لَهُ حَيْثُ كَانَ فَإِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ وَإِنَّا نُحِبُّ الْخَيْرَ كَمَا تُحِبُّ عَائِشَةَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يُرَاجِعْنِي فَجَاءَنِي صَوَاحِبِي فَأَخْبَرْتُهُنَّ أَنَّهُ لَمْ يُكَلِّمْنِي فَقُلْنَ وَاللَّهِ لَا نَدَعُهُ قَالَتْ فَكَلَّمْتُهُ مِثْلَ الْمَقَالَةِ الْأُولَى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَسْكُتُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «يَا أُمَّ سَلَمَةَ لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنِّي وَاللَّهِ مَا نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَيَّ وَأَنَا فِي بَيْتِ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِي غَيْرَ عَائِشَةَ» قَالَتْ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَسُوءَكَ فِي عَائِشَةَ