59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Utba ibn Ghazwan | Utbah ibn Ghazwān al-Māzinī | Companion |
| Khalid ibn Umayr | Khalid ibn Umair al-Adawi | Disputed Companionship |
| Humayd ibn Hilal | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Hudba ibn Khalid al-Qaisi | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn 'Ali al-Abar | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ | عتبة بن غزوان المازني | صحابي |
| خَالِدِ بْنِ عُمَيْرٍ | خالد بن عمير العدوي | مختلف في صحبته |
| حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
| هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 7121
Khalid ibn Umair said: Utbah ibn Ghazwān gave a sermon and he praised and glorified Allah. He then said: “Now then, indeed this world has announced its departure and its end is near, all that remains of it is like the dregs of a vessel, one of you drinks from it. And indeed you are going to move from it to an everlasting abode. So send forth (good deeds) for yourselves in advance, for I swear by Allah, a stone will be thrown into Hellfire and it will continue to fall in it for seventy years before it reaches its bottom. By Allah, it will be filled (with people). Are you surprised by that? And it has been mentioned to me that the distance between the two gates of Paradise is a forty-year journey. And a day will come upon it when it is crowded with people. I saw myself among seven with the Messenger of Allah (ﷺ) when we had nothing to eat except the leaves of trees, until our cheeks were sore from it. And I remember that I took a garment and tore it in two between me and Sa’d. I wore half of it and Sa’d wore half of it. There is not one of us alive today except that he has become a ruler over one of the regions. And I seek refuge with Allah from being someone who is arrogant in his own eyes but insignificant in the sight of Allah. Indeed Prophethood would continue to transform until its consequence would be rulership. Soon you will follow our way (and be rulers).”
خالد بن عمیر بیان کرتے ہیں کہ اُتبہ بن غزوانؓ نے ایک خطبہ دیا اور اس میں اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کی، پھر فرمایا : سنو! یہ دنیا اپنا سامان سمیٹنے لگی ہے اور قریب ہے کہ یہ ختم ہوجائے ۔ اب اس کی مثال ایسی ہے جیسے کسی برتن میں تھوڑا سا پانی بچ رہ گیا ہو جس میں سے تم میں سے ہر ایک پانی پی رہا ہو اور تمہیں عنقریب اس سے ایک ایسی جگہ جانا ہے جو ہمیشہ رہنے والی ہے، لہٰذا اپنے لیے وہاں پہنچنے سے پہلے ہی کچھ (نیکیاں) آگے بھیج دو ۔ اللہ کی قسم! جہنم میں ایک پتھر پھینکا جائے گا تو وہ ستر سال تک اس میں گرتا رہے گا یہاں تک کہ اس کی تہہ میں پہنچے گا ۔ اللہ کی قسم! وہ (لوگوں سے) بھر جائے گی، کیا تمہیں اس پر تعجب ہے؟ اور مجھے بتلایا گیا ہے کہ جنت کے دو دروازوں کے درمیان چالیس سال کی مسافت ہے اور عنقریب وہ دن آنے والا ہے کہ وہ لوگوں سے بھر جائے گی ۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خود کو سات آدمیوں میں سے (ایک) پایا جن کے پاس کھانے کے لیے درختوں کے پتے کے سوا کچھ نہ تھا یہاں تک کہ ہمارے رخسار ان (پتوں) کی وجہ سے زخمی ہوگئے تھے اور مجھے یاد ہے کہ میں نے ایک چادر لی اور اسے اپنے اور سعد کے درمیان دو حصوں میں پھاڑ دیا، میں نے اس کا آدھا حصہ پہنا اور سعد نے اس کا آدھا حصہ پہنا، آج ہم میں سے کوئی بھی ایسا نہیں بچا ہے سوائے اس کے کہ وہ (تم پر) کسی نہ کسی علاقے کا حاکم بن گیا ہے اور میں اللہ تعالیٰ سے اس شخص کی طرح ہونے سے پناہ مانگتا ہوں جو اپنی نگاہ میں بڑا اور اللہ کے نزدیک حقیر ہو، سنو! نبوت اپنے نتیجے (یعنی خلافت) تک پہنچنے تک بدلتی رہے گی، عنقریب تم بھی ہمارے طریقے پر چلو گے (اور حاکم بنو گے) ۔
Khalid bin Umair bayan karte hain ki Utba bin Ghazwana ne ek khutba diya aur us mein Allah ta'ala ki hamd o sana bayan ki, phir farmaya: Suno! Yeh duniya apna saman sametne lagi hai aur qareeb hai ki yeh khatam ho jaaye. Ab is ki misaal aisi hai jaise kisi bartan mein thoda sa pani bach raha ho jis mein se tum mein se har ek pani pi raha ho aur tumhen anqareeb is se ek aisi jagah jana hai jo hamesha rehne wali hai, lihaza apne liye wahan pahunchne se pehle hi kuch (nekiyan) aage bhij do. Allah ki qasam! Jahannum mein ek pathar phenka jayega to woh sattar saal tak us mein girta rahega yahan tak ki us ki teh mein pahunchega. Allah ki qasam! Woh (logon se) bhar jayegi, kya tumhen is par ta'ajjub hai? Aur mujhe bataya gaya hai ki jannat ke do darwazon ke darmiyan chalis saal ki musafat hai aur anqareeb woh din aane wala hai ki woh logon se bhar jayegi. Mainein Rasul Allah SAW ke saath khud ko saat aadmiyon mein se (ek) paya jin ke paas khane ke liye darakhton ke patte ke siwa kuch na tha yahan tak ki hamare rukhsar un (patton) ki wajah se zakhmi hogaye the aur mujhe yaad hai ki mainein ek chadar li aur ise apne aur Sa'ad ke darmiyan do hisson mein phaar diya, mainein is ka aadha hissa pehna aur Sa'ad ne is ka aadha hissa pehna, aaj hum mein se koi bhi aisa nahin bacha hai siwaye is ke ki woh (tum par) kisi na kisi ilaqe ka hakim ban gaya hai aur mein Allah ta'ala se is shakhs ki tarah hone se panah mangta hun jo apni nazar mein bada aur Allah ke nazdeek haqir ho, Suno! Nabowat apne natije (yani khilafat) tak pahunchne tak badalti rahegi, anqareeb tum bhi hamare tariqe par chaloge (aur hakim banoge).
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ خَطَبَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِصُرْمٍ وَوَلَّتْ حَذَّاءَ وَإِنَّمَا بَقِيَ مِنْهَا صُبَابَةٌ كَصُبَابَةِ الْإِنَاءِ صَبَّهَا أَحَدُكُمْ وَإِنَّكُمْ مُنْتَقِلُونَ مِنْهَا إِلَى دَارٍ لَا زَوَالَ لَهَا فَانْتَقِلُوا مَا بِحَضْرَتِكُمْ يُرِيدُ مِنَ الْخَيْرِ فَلَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّ الْحَجَرَ يُلْقَى مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَمَا يَبْلُغُ لَهَا قَعْرًا سَبْعِينَ عَامًا وَايْمُ اللَّهِ لَتُمْلَأَنَّ أَفَعَجِبْتُمْ وَلَقَدْ ذُكِرَ لِي أَنَّ مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيِ الْجَنَّةِ مَسِيرَةَ أَرْبَعِينَ عَامًا وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ يَوْمٌ وَهُوَ كَظِيظٌ مِنَ الزِّحَامِ وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي سَابِعَ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقُ الشَّجَرِ حَتَّى قَرِحَتْ مِنْهُ أَشْدَاقُنَا وَلَقَدِ الْتَقَطْتُ بُرْدَةً فَشَقَقْتُهَا بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدٍ فَاتَّزَرْتُ بِنِصْفِهَا وَاتَّزَرَ سَعْدٌ بِنِصْفِهَا مَا مِنَّا أَحَدٌ الْيَوْمَ حَيٌّ إِلَّا أَصْبَحَ أَمِيرًا عَلَى مِصْرٍ مِنَ الْأَمْصَارِ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ عَظِيمًا فِي نَفْسِي صَغِيرًا عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ إِلَّا تَنَاسَخَتْ حَتَّى تَكُونَ عَاقِبَتُهَا مُلْكًا سَتُبْلُونَ الْأُمَرَاءَ بَعْدَنَا»