59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Umara ibn Zadhan | Ammarah ibn Zadan al-Saydalani | Saduq (truthful) with many errors |
| Shayban ibn Abi Shayba | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ | عمارة بن زاذان الصيدلاني | صدوق كثير الخطأ |
| شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 7188
Anas bin Malik narrated that Abu Talha had a son nicknamed Abu Umair. The Prophet ﷺ would ask, "Abu Umair, how is that little bird?" One day, the boy fell ill while Abu Talha was away tending to his garden. The boy passed away, and Umm Sulaym, his mother, washed, shrouded, and perfumed his body. She laid him on a bed, covered him, and told everyone not to inform Abu Talha until she could tell him herself. When Abu Talha returned, being in the state of fasting, Umm Sulaym prepared him and herself. She then brought him his dinner and said, "Abu Umair has eaten and is resting." After Abu Talha ate and was intimate with his wife, she said, "Abu Talha, if people lend something to a family and then ask for it back, should they refuse?" He replied, "No, they should return it." She said, "Then know that Abu Umair has passed." Abu Talha was upset and went to the Prophet ﷺ to tell him what Umm Sulaym had said. The Prophet ﷺ said, "May Allah bless your last night together." Umm Sulaym later became pregnant with Abdullah ibn Abu Talha. When he was born (on a Thursday), she said to me, "Anas, take this child with this container of dates to the Prophet ﷺ so he can be the first to chew it for him and give him his name." I took him to the Prophet ﷺ, who stretched out his legs, placed the baby on his lap, took a date, chewed it, and then put it in the baby's mouth. The baby started sucking on it. The Prophet ﷺ said, "The Ansar are surely fond of dates."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کا ایک بیٹا تھا جسے ابو عمیر کہتے تھے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (جب بھی ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کے ہاں تشریف لے جاتے تو) فرماتے: ابو عمیر! وہ چڑیا کیسی ہے؟ ایک دن وہ بچہ بیمار ہوگیا اور ابو طلحہ رضی اللہ عنہ اپنے باغ میں تھے، وہاں سے واپس ہوئے تو بچہ فوت ہوچکا تھا، ام سلیم رضی اللہ عنہا نے اسے غسل دیا، کفن دیا اور خوشبو لگائی، پھر اسے ایک چارپائی پر لٹایا اور اوپر کپڑا ڈال دیا، اور اپنے گھر والوں سے کہا کہ ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کو اس کی خبر نہ دینا جب تک میں خود نہ بتادوں۔ جب ابو طلحہ رضی اللہ عنہ آئے تو روزے سے تھے، ام سلیم رضی اللہ عنہا نے ان کے لیے افطار تیار کیا اور اپنا بھی، پھر انہیں کھانا کھلایا اور فرمایا: ابو عمیر کھانا کھا کر سو رہا ہے۔ جب ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے کھانا کھایا اور اپنی بیوی سے صحبت کی تو انہوں نے کہا: ابو طلحہ! اگر لوگوں کو کوئی چیز امانت رکھی جائے اور وہ اسے واپس مانگیں تو کیا وہ انہیں دینے سے انکار کردیں گے؟ انہوں نے کہا: نہیں، وہ اسے واپس کردیں گے۔ انہوں نے کہا: تو جان لیجیے کہ اللہ نے ابو عمیر کو واپس لے لیا ہے۔ ابو طلحہ رضی اللہ عنہ اٹھے اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تشریف لے گئے اور انہیں ام سلیم رضی اللہ عنہا کی بات بتائی۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ تمہاری گزشتہ رات کو بابرکت کرے۔ پھر ام سلیم رضی اللہ عنہا حاملہ ہوئیں اور ان کے ہاں عبداللہ بن ابی طلحہ پیدا ہوئے۔ (حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں) جمعرات کا دن تھا جب ام سلیم رضی اللہ عنہا نے مجھ سے کہا: انس! اس بچے کو کھجوروں کے اس برتن سمیت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لے جاؤ تاکہ آپ ہی سب سے پہلے اس کے لیے کھجور چبا کر اس کے منہ میں ڈالیں اور اس کا نام رکھیں، چنانچہ میں انہیں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لے گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے دونوں پاؤں پھیلائے اور بچے کو اپنی ران پر لٹا لیا، پھر ایک کھجور لی اور چبا کر اسے بچے کے منہ میں ڈال دیا۔ بچے نے اسے چوسنا شروع کردیا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: انصار واقعی کھجوروں سے محبت کرتے ہیں۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Abu Talha Radi Allahu Anhu ka ek beta tha jise Abu Umair kehte thay. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam (jab bhi Abu Talha Radi Allahu Anhu ke han tashreef le jate to) farmate: Abu Umair! Woh chidiya kaisi hai? Ek din woh bachcha bimar hogaya aur Abu Talha Radi Allahu Anhu apne bagh mein thay, wahan se wapas huye to bachcha foot hochuka tha, Umm Sulaim Radi Allahu Anha ne use ghusl diya, kafan diya aur khushbu lagai, phir use ek charpai par litaya aur upar kapda daal diya, aur apne ghar walon se kaha ki Abu Talha Radi Allahu Anhu ko iski khabar na dena jab tak mein khud na bata doon. Jab Abu Talha Radi Allahu Anhu aaye to rozey se thay, Umm Sulaim Radi Allahu Anha ne unke liye iftar taiyar kiya aur apna bhi, phir unhen khana khilaya aur farmaya: Abu Umair khana kha kar so raha hai. Jab Abu Talha Radi Allahu Anhu ne khana khaya aur apni biwi se suhbat ki to unhon ne kaha: Abu Talha! Agar logon ko koi cheez amanat rakhi jaye aur woh use wapas mangen to kya woh unhen dene se inkar kar denge? Unhon ne kaha: Nahin, woh use wapas kar denge. Unhon ne kaha: To jaan leejiye ki Allah ne Abu Umair ko wapas le liya hai. Abu Talha Radi Allahu Anhu uthe aur Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas tashreef le gaye aur unhen Umm Sulaim Radi Allahu Anha ki baat batai. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala tumhari guzishta raat ko babarkat kare. Phir Umm Sulaim Radi Allahu Anha hamil hua aur unke han Abdullah bin Abi Talha paida huye. (Hazrat Anas Radi Allahu Anhu kehte hain) Juma'rat ka din tha jab Umm Sulaim Radi Allahu Anha ne mujhse kaha: Anas! Is bachche ko khajuron ke is bartan samet Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas le jao taki aap hi sabse pehle iske liye khajoor chaba kar iske munh mein daalen aur iska naam rakhen, chunancha mein unhen Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas le gaya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne donon paon phelaye aur bachche ko apni ran par lita liya, phir ek khajoor li aur chaba kar use bachche ke munh mein daal diya. Bachche ne use chusna shuru kar diya. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Ansar waqai khajuron se mohabbat karte hain.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ كَانَ لَهُ ابْنٌ يُكَنَّى أَبَا عُمَيْرٍ قَالَ فَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ «أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ » قَالَ فَمَرِضَ وَأَبُو طَلْحَةَ غَائِبٌ فِي بَعْضِ حِيطَانِهِ فَهَلَكَ الصَّبِيُّ فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ فَغَسَّلَتْهُ وَكَفَّنَتْهُ وَحَنَّطَتْهُ وَسَجَّتْ عَلَيْهِ ثَوْبًا وَقَالَتْ لَا يَكُونُ أَحَدٌ يُخْبِرُ أَبَا طَلْحَةَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أُخْبِرُهُ فَجَاءَ أَبُو طَلْحَةَ كَالًّا وَهُوَ صَائِمٌ فَتَطَيَّبَتْ لَهُ وَتَصَنَّعَتْ لَهُ وَجَاءَتْ بِعَشَائِهِ فَقَالَ مَا فَعَلَ أَبُو عُمَيْرٍ فَقَالَتْ تَعَشَّى وَقَدْ فَرَغَ قَالَ فَتَعَشَّى وَأَصَابَ مِنْهَا مَا يُصِيبُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ ثُمَّ قَالَتْ يَا أَبَا طَلْحَةَ أَرَأَيْتَ أَهْلَ بَيْتٍ أَعَارُوا أَهْلَ بَيْتٍ عَارِيَّةً فَطَلَبَهَا أَصْحَابُهَا أَيَرُدُّونَهَا أَوْ يَحْبِسُونَهَا فَقَالَ بَلْ يَرُدُّونَهَا عَلَيْهِمْ قَالَتْ احْتَسِبْ أَبَا عُمَيْرٍ قَالَ فَغَضِبَ وَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِ أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَ ﷺ «بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي غَابِرِ لَيْلَتِكُمَا» قَالَ فَحَمَلَتْ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حَتَّى إِذَا وَضَعَتْ وَكَانَ يَوْمُ السَّابِعِ قَالَتْ لِي أُمُّ سُلَيْمٍ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا الصَّبِيِّ وَهَذَا الْمِكْتَلِ وَفِيهِ شَيْءٌ مِنْ عَجْوَةٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يُحَنِّكُهُ وَيُسَمِّيهِ قَالَ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَمَدَّ النَّبِيُّ ﷺ رِجْلَيْهِ وَأَضْجَعَهُ فِي حِجْرِهِ وَأَخَذَ تَمْرَةً فَلَاكَهَا ثُمَّ مَجَّهَا فِي فِيِّ الصَّبِيِّ فَجَعَلَ يَتَلَمَّظُهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَبَتِ الْأَنْصَارُ إِلَّا حُبَّ التَّمْرِ»