7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Scrupulousness and Reliance on Allah
بَابُ الْوَرَعِ وَالتَّوَكُّلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
hammām bn munabbihin | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
ibn abī al-sarī | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
ibn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 720
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man sold a property to another man and the buyer found a jar of gold in his property. He said to the seller, 'Take your gold from me, for I bought from you the land only and I did not buy from you any gold.' The seller said, 'I sold to you the land with all that it contained.' So they went to a man for judgment. The arbitrator asked, 'Do you both have children?' One of them said, 'I have a boy.' The other said, 'And I have a girl.' Thereupon the arbitrator said, 'Marry the boy to the girl and spend on them (i. e., on their marriage) and give alms.' "
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ایک آدمی نے دوسرے آدمی کو ایک زمین بیچ دی، اس آدمی نے جو زمین خریدی تھی اس میں اسے سونے سے بھرا ہوا ایک گھڑا ملا۔ اس نے زمین بیچنے والے سے کہا کہ اپنا سونا لے لو، میں نے تم سے صرف زمین خریدی تھی، سونا نہیں خریدا تھا۔ بیچنے والے نے کہا کہ میں نے تمہیں زمین بیچی تھی اس میں جو کچھ تھا اس سمیت، چنانچہ وہ دونوں فیصلہ کروانے کے لیے ایک آدمی کے پاس گئے۔ فیصلہ کرنے والے نے پوچھا کہ کیا تم دونوں کے ہاں اولاد ہے؟ ان میں سے ایک نے کہا میرے ہاں ایک لڑکا ہے۔ دوسرے نے کہا اور میرے ہاں ایک لڑکی ہے۔ اس پر فیصلہ کرنے والے نے کہا کہ لڑکے کا نکاح لڑکی سے کردو اور ان پر (یعنی ان کی شادی پر) خرچ کرو اور صدقہ دو۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ek aadmi ne dusre aadmi ko ek zameen bech di, is aadmi ne jo zameen kharidi thi us mein usay sone se bhara hua ek ghada mila. Usne zameen bechne wale se kaha ki apna sona le lo, maine tumse sirf zameen kharidi thi, sona nahi kharida tha. Bechne wale ne kaha ki maine tumhe zameen bechi thi us mein jo kuch tha us samet, chunancha wo dono faisla karwane ke liye ek aadmi ke paas gaye. Faisla karne wale ne pucha ki kya tum dono ke han aulad hai? Un mein se ek ne kaha mere han ek ladka hai. Dusre ne kaha aur mere han ek ladki hai. Is par faisla karne wale ne kaha ki ladke ka nikah ladki se kardo aur un par (yani un ki shadi par) kharch karo aur sadqa do.
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اشْتَرَى رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ عَقَارًا فَوَجَدَ الَّذِي اشْتَرَى الْعَقَارَ فِي عَقَارِهِ جَرَّةَ ذَهَبٍ فقَالَ لَهُ الَّذِي اشْتَرَى الْعَقَارَ خُذْ ذَهَبَكَ عَنِّي إِنَّمَا اشْتَرَيْتُ مِنْكَ أَرْضًا وَلَمْ أَبْتَعْ مِنْكَ ذَهَبًا وَقَالَ الَّذِي بَاعَ الْأَرْضَ إِنَّمَا بِعْتُكَ الْأَرْضَ وَمَا فِيهَا قَالَ فَتَحَاكَمَا إِلَى رَجُلٍ فقَالَ الَّذِي تَحَاكَمَا إِلَيْهِ أَلَكُمَا وَلَدٌ؟ فقَالَ أَحَدُهُمَا غُلَامٌ وقَالَ الْآخَرُ جَارِيَةٌ فقَالَ أَنْكِحُوا الْغُلَامَ الْجَارِيَةَ وَأَنْفِقُوا عَلَى أَنْفُسِهِمَا وَتَصَدَّقَا»